《创意策略与设计营销》(第1-4章)翻译实践报告

来源 :河北大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:daguofan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本翻译实践报告笔者以所译的《创意策略与设计营销》(Creative Strategy and the Business of Design)一书的一至四节内容为基础,对此次翻译实践和过程进行了分析和总结。此次翻译实践来源于导师组织的翻译项目,提交译稿后由专家审校并后期出版。原文本为信息型文本,译者以纽马克的交际翻译策略为指导,采用不同的翻译方法解决词汇,句子和语篇层面所遇到的问题,以期为目的语读者传达准确的信息。在交际翻译策略的指导下,译者根据翻译实践总结了信息型文本的翻译原则,即保证译文信息的准确性和确保译文符合目标语读者的接受方式。本实践报告共分为四章。第一章是任务描述,阐述了任务来源、任务内容、任务要求及任务意义四个部分。第二章是过程描述,包括译前准备、译中处理和译后审校三个阶段。在译前准备阶段,译者分析了源文本的文本特征和写作风格,根据文本类型选择了翻译策略,并进行了研读平行文本等工作。第三章是案例分析,也是本实践报告的核心章节,译者选取了材料中的一些典型案例,在纽马克的交际翻译策略指导下,结合具体的翻译技巧,在词法、句法和语篇三个层面对其进行详细的分析,努力使译文对目的语读者所产生的效果与原文对源语读者所产生的效果相同。第四章为实践总结,概括了此次翻译实践的收获和不足。
其他文献
<正>李森祥的小说《台阶》一经发表就获得好评,并在众多读者中引起了广泛和较为强烈的反响,先后入选人教版全国统编语文教材、苏教版语文教材和鲁教版语文教材,与中学语文教
新形势下,国家对农业经济的发展越发重视,各种惠农政策的提出与推广,推动了本地区农业经营主体的蓬勃发展,推动了农业的转型,推动了本地区农业经济水平。然而,在新型农业经营
列车通过安装有单向导通装置绝缘结处可能会产生电弧而烧损轨道.通过现场观察及试验记录分析,电弧产生的原因是由于列车离开绝缘结瞬间电流突然减少而形成过电压,使得列车后
“误尽苍生”为哪般?薛川东一《误尽苍生》(下面简称《误》文)的副标题是“也谈语文教育”,发表在《北京文学》1998年第3期上,约有七八千字。这冠以小说式篇名的文章是专门批评中学语文
针对我国高瓦斯矿井采空区瓦斯抽放的现状,强调了在工作面后方“边采边抽”的开区移动瓦斯抽放方法,以提高资源回收减少大气污染与瓦斯治理的双重效益.建立了非均质采空区瓦
目的探讨类风湿关节炎女性绝经期患者合并骨质疏松的发生率及相关临床特征。方法选取本院2017年3月至2018年3月收治的76例类风湿关节炎女性绝经期患者为观察组,选取同期住院
气体雾化法作为3D打印粉体的主要制备方法,在气雾化法应用过程中技术不断更新迭代,其工艺和技术有了长足的发展。参照3D打印粉体应用要求,从目前国内外相关气体雾化技术进行
<正>十年课改取得了显著的成绩,但也存在着诸多问题。义务教育语文课程标准经过近四年的修订,终于得以正式颁布。人们期盼着修订后的课程标准能对语文教学中存在的问题进行梳
加强和改进机关思想政治工作具有重大的现实意义:是适应经济全球和科学技术发展的需要,是扩大开放和完善社会主义市场经济体制的需要,是实现全面建设小康社会的需要,也是推进
安全检查是机场服务中的重要环节,安检服务质量直接影响旅客对机场服务的满意度。本文在分析机场服务质量管理现状的基础上,深入分析了影响安检服务质量的关键因素,从树立正