基于《帕德玛多功能大桥河道整治工程合同》翻译实践报告

来源 :东北电力大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wwx3572205
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2021年8月至2022年4月,译者在中国电建集团港航建设有限公司实习。海外实习项目是孟加拉国帕德玛多功能大桥河道整治工程项目。本报告为英译汉翻译实践报告,是基于译者在孟加拉国海外实习期间翻译的《孟加拉国帕德玛多功能大桥河道整治工程合同(第三卷)》。该合同主要是关于河道整治工程中的施工要求和技术规范。译者主要承担合同中英译汉概述部分翻译,共计约1.4万字。该合同属于科技英语文本。科技英语文本主要陈述客观规律和现象,具有逻辑性和专业性强的特点。本次翻译实践报告以尤金·奈达的功能对等理论为指导。译者介绍了本次翻译任务、翻译研究过程和功能对等理论,并结合案例从词汇、句法、语篇三个层面进行分析,总结出针对专业术语、被动句、长难句和逻辑衔接的翻译方法。译者采用直译法、自由译法、语态转换、分译法、倒译法、综合法等方法来实现词汇、句法、语篇层面的功能对等,力求使译文读者获得与原文读者相同的阅读反应。通过本次翻译实践和在孟加拉国海外项目实习,译者也发现了自身的不足,缺少河道整治工程专业领域知识,忽略了团队沟通和合作的重要性。译者认为不仅要认真做好翻译工作,而且更要注重培养个人综合素质能力。在海外项目工作需要严谨、科学的工作态度,自我总结和反思,还要努力掌握不同专业领域知识和技能。译者希望能借此机会将翻译理论应用于工程合同的翻译,并向对河道整治工程领域感兴趣的人员提供启发性的建议。
其他文献
“一带一路”的核心是基础设施和互联互通建设。作为基础设施建设的重要组成部分,水电工程一直以来都是中国进行国内外基础建设的排头兵。随着“一带一路”倡议的持续推进,水电工程领域的国际交流合作不断增强,各国之间的联系愈加紧密,促使水电工程类文本翻译显得日益重要。该翻译实践报告是对《水电工程地质观测规程》进行翻译得出的分析报告,翻译形式为汉译英,总计约2.3万字,笔者负责翻译其全部内容,主要涉及断裂与地震
学位
增值税发票尤其是专用发票虚开行为是,是我国现阶段税收征收和管理领域的高发行为,同时也是涉税犯罪常见罪名之一。进入21世纪尤其是2016年我国实行全面“营改增”以来,增值税成为我国主体税种之一,也是企业类纳税人计算税收负担的重要指标,在此背景下虚开增值税专用发票罪的案件多发,甚至逐渐具有链条化、行业化等特征,尤其集中在销售上下游之间或生产销售的某一环节,以及煤炭、钢铁、石化、农产品加工销售等行业。因
学位
生态文明教育是生态文明建设的重要一环。语文教育作为生态文明教育的重要阵地,在传播、践行生态文明思想,培养学生的生态素养方面责任重大。但是,目前关于初中语文课程生态文明教育的研究并不多,实证研究则更少。选取个案学校进行深入的考察、分析,总结其经验和特色,不仅有助于深化初中语文课程生态文明教育研究,还可以为其他学校初中语文课程生态文明教育的开展提供启示和借鉴。论文首先对初中语文课程生态文明教育的内涵进
学位
“学会合作”已是当前人才培养的重要目标。在未来的社会竞争中,团队合作意识和协作发展技能成为新型人才的重要衡量指标。20世纪70年代,合作学习理论兴起于美国,并逐步延伸为我国中小学课程改革的重要模式。但在实践应用中,合作模式形式化、合作类型单一化等诸多问题日益凸显。随着多样化办学理念的更新,美术艺考(艺术类招生考试)成为诸多高级中学提升教学质量的重要途径。现以合作学习理论为基础,以美术教学为阵地,灵
学位
本课题来源于笔者实习的北京同信碳和科技有限责任公司。该公司业务主要涉及互联网信息服务、经济信息咨询、市场调查等。笔者在日常工作中主要负责项目资料整理与翻译。东京奥运会于2021年7月23日正式开幕,北京同信碳和科技有限责任公司承担撰写《东京奥运会观察报告》的项目,并于2021年8月8日东京奥运会闭幕后交予北京冬季奥运会组委会。笔者在该项目中承担了《东京奥运会疫情防控手册》的英译汉翻译任务,并按时完
学位
在“一带一路”倡议的推动下,沿线国家之间的工程项目合作日趋增多,作为指导工程技术人员的技术规范文件的翻译也逐渐引起重视。本翻译实践报告选用的材料《PVC树脂综合性生产厂工程设计技术规范》(以下简称《技术规范》)是PVC生产厂建设的技术规范,内容方面涵盖化工、结构、电气、暖通等多个工程领域。《技术规范》属于信息型文本,具有准确性和客观性等特征,其译文是否能精确地传达原文信息,译文表述是否恰当且易于理
学位
阿索尔·富加德是南非当代著名的阿非利卡白人自由主义剧作家,其2010年创作的独幕剧《火车司机》(The Train Driver)展示了白人司机在意外撞死了自杀的黑人妇女后难以化解的内心罪感。该剧是富加德在后种族隔离时期最重要的戏剧,不仅呈现了自由主义白人以往的罪感意识,即因种族隔离造成的社会不公难逃良心谴责的伦理状况,延续了以道德忏悔寻求与现实和解的艺术表达,还结合了布莱希特的“史诗戏剧”,揭示
学位
新时代我国全面建成小康社会后,要在继续巩固拓展脱贫攻坚成果的基础上,做好乡村振兴这篇大文章。当前,乡村生态环境成为了乡村振兴的短板与弱项,提升乡村生态环境的质量不仅是提升人民整体获得感的关键所在,也是新时代建设美丽中国的重点。因此,深入开展乡村生态环境治理问题的研究具有重要的理论和现实意义。本文首先系统梳理了乡村生态环境治理的相关概念,并结合中国传统文化中的生态保护思想以及马克思主义生态观的相关论
学位
随着“一带一路”倡议的不断推进和深入发展,我国建筑工程企业凭借其技术优势遍布全球网络,承包海外工程项目,帮助第三世界国家建设各类基础设施。在工程技术领域合作逐步深入的同时,翻译工作逐渐成为中外企业合作过程中的重要一环。为了使中外双方能够顺利地开展项目,对工程合同的翻译需求也逐步增多,对合同翻译质量的要求也日渐提高。本报告原文本来源于中国电建港航建设有限公司的帕德玛多功能桥梁项目,为该项目的河道整治
学位
世界经济的不断融合发展和全球交流的日益紧密使科技英语在科技文化传播中发挥了十分重要的作用。本文以德国功能学派的代表理论翻译目的论为理论依据,以费米尔的目的论三原则指导巴斯托坝技术说明书的汉译研究。笔者将结合案例分析科技英语在词汇和句法方面的特征,探究此类文本的翻译方法,提出相应的翻译策略,这有助于提高说明文本翻译的流畅性、严谨性,为科技英语翻译实践提供参考。本实践报告总共有五大部分。第一部分为任务
学位