论文部分内容阅读
随着语篇分析等领域研究的深入,对非文学作品的体裁分析逐渐成为语篇研究的一个重要领域。体裁分析作为一种有效的分析方法,超越了对语篇语言表面特征的简单描述,力求从深层次解释语篇的写作机制,探讨语篇结构背后的社会因素和心理认知因素,揭示实现交际背景的特殊方式和语篇结构的规范性,其根本宗旨在于研究语篇的交际目的和语言使用策略。交际目的决定体裁的结构,使得特定类型的语篇具有大致相同的体裁结构,而体裁结构又决定了语篇的内容和语言选择。英语演讲作为一种兼备书面语和口语特征的语言形式,一直以来受到语言学界特别是修辞学界的广泛关注,他们的研究大多立足于英语演讲的文体特征和修辞技巧等方面。然而,从体裁视角的研究却很少,本文是从体裁视角下对中美大学生的英语演讲的对比研究,试图找出它们在体裁结构和语言特征上的异同,并探求这些语言现象背后的原因,为演讲写作与分析提供有益的启示。本文作者收集了60篇近年来中美两国大学生英语演讲比赛中获奖的演讲稿(本文以说服性演讲为研究对象),其中30篇来自中国的“二十一世纪杯”全国大学生英语演讲比赛,另外30篇是美国大学生演讲比赛中的获奖作品。本文的分析分为两大层面,第一层面分析中美大学生英语演讲稿的宏观体裁结构特征,第二层面探讨中美大学生英语演讲稿的微观语言特征。在宏观方面,借鉴语言学家Bhatia提出的体裁分析模式,分别对两组数据进行样本分析。结果表明,两组样本的确存在宏观意义上的话步,并借助不同的策略来实现。中美大学生英语演讲比赛中的准备演讲属于同一体裁,以说服为目的,在体裁结构上两组数据存在很大的共性,都包括五个必要话步。在不同的社会文化语境中,其中三个话步在策略的选择及比重方面存在很大的差异。在微观语言层面,中美大学生在词类选择、句式结构、修辞策略等方面也存在较大差异。本文还从文化背景、修辞传统、语言技能等角度探讨了中美演讲稿差异的成因。