村上春树作品の中国语翻译研究——『ノルウェイの森』における赖明珠と林少华の翻译比较

来源 :沈阳师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jzsoft
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
1989年日本作家村上春树的作品《挪威的森林》的第一个中文译本在台湾出版后,在年轻读者中引起较大反响,一时间几乎成为时尚的代名词。现在,中国村上作品具有代表性的译者主要有四位。他们分别拥有自己的读者群,占据一定的翻译市场,同时也为村上春树作品在中国的传播发挥着重要的作用。本论文选取其中两位广受争议的译者及其译本进行比较分析。一位是独占中国大陆读者市场的中国海洋大学外国语学院教授林少华,一位是占据台湾,香港,新加坡等中文繁体字版翻译市场的台湾翻译家赖明珠。通过具体例文比较,探讨两位译者在词语运用及表达方法上存在的差异,分析二者在翻译文体、翻译策略和翻译手法上各自的特点。   在关于两译本比较分析的先行研究中,对于两译本的评价可谓褒贬不一:有学者推崇林译本辞藻丰富且语言精练而流畅,也有大赞赖译本文字简洁,语言干净而利落。同时也有批评林译本存在误译,漏译且过分雕琢原著的,也有认为赖译本过分拘泥于原作表达形式,语言冗长拖沓,翻译腔浓重的。本论文通过对景物描写的翻译、人物描写的翻译、心理描写的翻译等三方面的译例比较分析可得出以下结论:两译者均使用略译、改译、增译等翻译方法,力求靠近原文、再现原作。并且,赖译本为了保持原文形式上的忠实,运用简单朴素的语言构成简单易懂的译文。林译本词语优美,遣词造句中足可见其一斑。为保全译文整体效果,不刻意追求局部的完整。两译者在翻译文体、翻译策略、翻译手法的运用中存在差异,形成了各自的风格,并直接影响了原文的表达效果。   从翻译文体的角度看,赖译本尊重原文,特别是原文形式。甚至为了与原文语序保持一致,而显得译文翻译腔浓重。从译文整体来看,虽自然流畅,但就像白开水一样平平淡淡。而林译本则再现了原作语言的简洁明快、流畅幽默,重视原作中异质性的传达,能够充分表达原作的韵味及深层含义。在原文异质性传达中充分发挥了译者主体性。   从翻译策略的角度看,赖译本秉承传统忠实观,采用了异化的翻译策略。强调原文一致性的同时逐字逐句地翻译;而林译本坚持审美忠实观,并且采用了归化的翻译策略。更适合中国读者阅读村上、理解村上。在形式与内容之间,更重视原文内涵的传达。   从翻译手法的角度看,赖译本为避免增删词语,不用或少用成语和熟语而尽量直译。不改变原文语序及修辞,在修饰语的选择上也有意运用平淡的语言。而林译本为了便于读者理解原作的异质性则不拘泥于原文形式,灵活运用成语、熟语,采用多种修辞手法进行意译。在译本中,从林少华对原文主旨的把握,可见其日语功底之扎实;对译语的选择,又可见其中文造诣之深厚。但也因此是人感觉译本更具有译者特色,而彰显不出原作。
其他文献
据中央电视台报道,闻名全国的江苏华西村原党委书记吴仁宝,有一个坚持了几十年的习惯:每天晚上七点钟停下手中的一切事情,准时坐在电视机前收看当天的《新闻联播》。吴仁宝说
日本的研究人员首次实现了端面抽运的Nd:YAG微片激光器输出轴对称偏振光,这种简易紧凑设计提供了高激光效率、控制了模式对称和偏振纯度。
生理机能を确立し、生命を継承していくために遗伝子が必要であるように、伝统文化を後世に伝えるのに、家が不可欠である。人は、家族と呼ばれる集団の中で、人生の最初の何
学位
编译作为一种变译形式,长期以来一直应用于翻译实践,尤其是实用文体翻译实践。但是,传统译论研究更多的是关注全译,而对编译和其他变译形式却少有重视研究。然而,在这个信息
学位
从人类整体来看,自杀都是难以理解,甚至被称作是一种“变态”的行为。但由于历史文化背景和宗教信仰的差异,不同的民族对自杀的看法也各不相同。日本作为一个经济发达,人民生活富
学位
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
批评语言学作为语言学的一个重要分支,旨在通过语言的表面形式,从语言学,心理学,社会学等不同领域揭示语言和意识形态的辩证关系。最近以来,有关歧视性的话语分析的研究越来越引起
学位
统计工作是对企业实行科学管理,监督整个企业活动的重要手段,是企业制定政策和计划的主要依据。然而,当前企业统计工作却存在一些问题,随着现代企业制度的建立和现代化管理的
期刊
十九世纪末是美国城市化发展迅速的时期,城市化的影响表现在人们日常生活的方方面面。美国由一个农业人口占多数的国家变成了城市人口占多数的国家,工业化的发展为人们提供了更
学位
作为一位有着强烈生态意识的女作家,艾丽斯·沃克在创作中一直饱含着对自然和女性命运的深切关注。这一点和生态女性主义的思想不谋而合。但是,做为一名黑人作家,沃克关注的焦点
学位