论文部分内容阅读
历史语言学中,“层次”指一个语言(或方言)中成系统地存在外语言的成分,外来层次(即借用)是语言接触的产物。语言接触一般是从词汇的借用开始的。对一个语言系统来说,借词既带有源语言的特点,又受到受源语言系统的制约,是融于受语言的外语言成分。因此,借词的研究具有其独特的价值。首先,由于借词是语言接触的产物,通过借词研究,尤其是对正在接触的语言的借词进行研究,可以发现不同语言之间的接触机制。其次,从语言史的角度来说,虽然借词是语言历史比较中被剔除的对象,但由于借词保留了源语言的读音,包含了源语言的历史信息,对此进行研究可以补充源语言发展过程中的某些失落环节。广西临桂县茶洞乡大部分村寨及相邻的两江镇和永福县龙江乡部分村寨两万多人(目前的民族成分多为汉族,少部分为壮族)使用一种不同于周边汉语、壮语和瑶语的语言,经初步比较分析,它是侗台语族侗水语支中一种新发现的语言。这种语言的使用者,我们未发现有族群自称和他称,故暂以地取名,称之为“茶洞语”。与广西的许多其他民族语一样,茶洞语受到了周边汉语、壮语和瑶语等的影响,吸收了大量的借词,主要是汉语借词。对这些借词进行历史层次的分析研究,其意义在于:(1)通过历代借词的语音特点来分析认识茶洞语自身音系的历史演变;(2)有助于了解该地区各历史阶段汉语及其他少数民族源语言的一些特点,了解该地区的汉语方言史和民族史;(3)为同源词、老借词分辨难题的解决做必要的基础工作;(4)为语言接触理论的研究提供有学术价值的参考资料。我们采取沙加尔及其合作者(徐世璇、曾晓渝等)的分层方法,这种方法假设:(1)一个词不同的读音来自不同的历史/方言层次。(2)同音节内部的声母、韵母、声调属于同一个层次。(3)同一个词内部各音节属于同一个层次。(4)一般双音节词比单音节词形成的年代要晚。(5)最早层次以后的诸层汉语-民族语的语音对应词汇皆为汉语借词。这五条假设,第三条需要具体问题具体分析,整体具有逻辑性和可操作性。基于上述假设,我们把借词的历史层次分析法解析为下列几个步骤:(1)确定尽量多的参照音系或语音参照点,作为选择借词及确定层次的依据。参照系可以是任何一种相关的语言(本文涉及到临桂官话、南宁亭子平话、临桂义宁平话和临桂四塘平话等),可以是构拟的音系(汉语上古、中古、近代音系),其中有时代特征的语音变化(产生、消失、变异)对借词层次的确定至关重要。(2)找出尽量多的借词。历史层次分析必须以比较详细的材料为依据,尽可能避免只见树木不见森林的弊病。(3)确定并解释主要的语音差异层次及语音对应关系,从而确定历史层次。具体到茶洞语的汉语借词的历史层次的划分,可分为以下几个步骤:(1)我们先把茶洞语和汉语对应词分为现代和古代两大部分,由于两者对应词中的现代层次和当地的临桂官话非常接近,所以很容易区分。(2)把中古汉语借词和上古汉语借词区分开来。梁敏、张均如、潘悟云等前辈曾提出假设,在古代的西南地区可能存在一个内部比较一致的汉语方言,是平话的直接母语,茶洞语也可能借自这个方言。本文通过茶洞语和桂南、桂北平话的比较,证实了这一假设(见第三章第二节)。我们以桂南、桂北平话的两个点(南宁亭子平话和临桂义宁平话)作为参照系,就能把中古借词和上古借词区分开来:凡是与桂南、桂北平话有类似语音形式的是中古借词。(3)现代和中古层次占了茶洞语的汉语借词的绝大部分,剩下的少量的词,一部分接近临桂四塘平话,我们把这部分词划分为近代层;一部分和“郑张-潘”上古音系统的比较,凡是和它接近的,我们划分为上古层。(4)无法确定的暂时存疑。