《本杰明·巴顿奇事》从短篇故事到电影的重塑与改编研究

来源 :西安电子科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:clubshe
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
F.司各特·菲兹杰拉德是20世纪美国文学史上最杰出的作家之一,他不仅是“迷惘一代”的代表作家,同时也是“爵士时代”的桂冠诗人。在其一百六十余部短篇小说中,《本杰明·巴顿奇事》是最具有魔幻色彩的翘楚之作。2008年,第67届奥斯卡金像奖最佳改编剧本奖获得者美国编剧艾瑞克?罗斯将这部小说进行了重塑与改编,并且以电影的形式再次投射到大众眼前,进而使这部同名短篇小说也得到了广大读者的空前关注。  小说讲述了主人公本杰明以丑陋的垂垂老态诞生,经历了与众不同的逆生长,最终变成一个婴儿在襁褓中无知无觉地死去。作为第81届奥斯卡金像奖最佳影片提名的同名电影,它的成功无疑得益于小说本身的魅力,电影延续了小说的基本故事框架,但又对小说进行了重塑,使得电影更加符合现代大众的审美情趣,而不单单拘泥于小说作者对个人精神体验的重视。另一方面,电影的成功更在于其对小说巧妙的改编,从中可以明显地感受到编剧艾瑞克?罗斯的剧作风格和好莱坞电影固有的主流思维,即完美、普世价值的体现。  本文主要着眼于小说和电影这两种文学载体,通过对比分析小说写作要素在小说与电影中的异同,深入探讨了电影中角色的重塑对小说主题改编的意义,并且阐释了一部改自经典文学作品的电影的成功在重塑过程中既要吸收保留原著中的精髓,又需要符合当代人的时代潮流进行必要的创作改编。其中还通过运用“二元对立”的文本分析理论和电影拍摄的“戏剧要素”来说明这两种文学载体的本质不同。  论文主体章节由如下几部分构成:首先对比电影与小说在情节、设置和风格的异同,说明电影对小说的重塑无疑是一次再创作。其次展现了电影对小说角色的延续和重塑,并且从小说中“好女人”的缺失谈到电影新增的几位女性:本杰明的养母奎尼、情人朋友伊丽莎白和爱人戴西,这些女性角色的设置不仅展现了电影摒弃了菲兹杰拉德在小说中流露出的父权社会下对女性的打压,而且通过她们赋予了小说女性主义新的主题,丰富再造了《本杰明?巴顿奇事》的故事模式与内涵。最后探讨电影与小说主题方面所体现出的截然不同的人生观,菲兹杰拉德。  小说中的社会疏离,精神荒原同样也体现在《本杰明?巴顿奇事》这部短篇小说中,但电影的向上性改编却使本杰明的一生焕然一新,其不仅展现了社会对他的包容,人与人相处的融洽,而且使小说的主题也焕发出新意,即:生命是独特的,人生的意义不在于时间的早晚,唯有爱和勇敢面对,才是生命得到永恒的真谛。  最后,针对短篇故事和电影的各自优势,提出了在重塑与改编过程中的一些建设性意见,并且通过对本杰明?巴顿奇事的短篇小说与同名电影的分析解读,阐释了一个从文本成功过渡到影视的实例。
其他文献
全文由五章构成。第一章首先介绍了外来语的概念以及中日两国外来语的基本情况;接着从语言文化学的角度,分析了语言与文化的关系,指出维护语言民族性的必要性;最后介绍了中日两国
本文利用错误分析方法来分析中国大学生的英语作文。错误分析从二十世纪六十年代末被广泛应用。它是用来研究学习者语言并从不同角度寻找学习者错误来源的一种调查方法。错误
言据性,作为一个语言现象,主要指的是说话人或作者对于信息来源的说明以及对该信息真实可靠性程度的说明。  本文研究的语料是随机抽取的60篇2006-2013年中美大学硕士论文
介绍了半导体可饱和吸收镜锁模光抽运垂直外腔面发射半导体激光器的原理、基本结构特点、应用及设计中的主要问题,对其研究进展及未来发展趋势作了分析和总结。 The princip
作为二十世纪上半叶美国最优秀的小说家之一,西奥多·德莱塞越来越多地引起现代读者的关注.他的第二部长篇小说《珍妮姑娘》真实地反映了美国社会的贫富悬殊,一经出版就受到
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
写作能力的培养一直是英语教学的一项重要内容.如何利用现代技术,丰富写作教学手段、提高教学效果是教学改革的新课题.在前人成就的基础上,该文旨在从CALL和大学英语教学的角
本文采取对比的方式,从文化的角度探讨了汉英两种语言中的数词和汉语数字成语与英语数字习语的异同,以推动翻译学和跨文化交际学的研究。文章介绍了文化的定义、中西文化差异以
本文旨在通过分析弗吉尼亚·伍尔夫的“双性同体”理论,解读伍氏的奇幻传记小说《奥兰多》,揭示其女性主义思想。 “双性同体”指的是人类最初身兼两性、浑然完整的圣洁状
英语的情态动词表意功能强大。在不同的语境下,通过准确使用情态动词,说话人可以巧妙地表达自己的立场并达到特殊的语言效果。但对于外语学习者来说,掌握情态动词可不是一件易事