英汉硕士论文摘要的言据性对比研究

来源 :西安电子科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:senfa88
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
言据性,作为一个语言现象,主要指的是说话人或作者对于信息来源的说明以及对该信息真实可靠性程度的说明。  本文研究的语料是随机抽取的60篇2006-2013年中美大学硕士论文摘要语篇。摘要的选取没有特定于某一学科,目的是希望通过语料分析发现由于据素使用所体现出的摘要语篇的总特征。该发现将有助于中美硕士生撰写出具有言据性特征的摘要语篇。  本文在对相关据素的使用频率及分布采用定量分析以外,结合使用了定性分析法。研究目的主要在以下几方面:(1)统计并分析所选取的英汉硕士论文摘要中四种据素的频率和分布情况;(2)分析由不同据素的选用所体现出来的硕士论文摘要的语篇特征;(3)比较分析中美硕士生所撰写的英汉硕士论文摘要中言据性的异同;(4)分析总结造成这些相同点和不同点的深层原因。经过分析和对比研究发现,在两种语料中,据素的使用频率都比较低,据素的选用比较集中于报告据素和推断据素,感官据素和信念据素出现的频率较低。据素分布的不平衡性清晰的体现了硕士论文摘要客观,可信度高以及简明的语篇特征。同时通过对比分析,我们发现美国硕士生更倾向于选用推断据素,而中国硕士生在其摘要中更多的选用自我报告据素。在同一类型的据素选用上,中美硕士生对言据性在该语篇中词汇实现方式的选择上也有差异。  本文通过对比分析英汉硕士论文摘要的言据性,使言据性的研究拓展到了一种新的语篇,同时丰富了摘要语篇尤其是硕士论文摘要语篇的研究,也证实了言据性是语言中普遍存在的一个特征。研究还发现在不同语言文化中以及不同的语篇中据素的使用存在差异。本文的研究成果对不同专业学术论文摘要的撰写以及科研论文的写作和阅读也有一定的参考价值。
其他文献
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
约翰·济慈和T·S·爱略特,以及两人的诗学理论倍受评论家瞩目。本文试图通过对散见于济慈书信集中、爱略特散文中的诗学理论分别进行梳理,旨在揭示两人诗学理论的巨大分歧。济
《金阁寺》是日本现代作家三岛由纪夫文学创作中的一部重要著作,该作品以1950年发生于京都鹿苑寺的一起举世震惊的纵火案为原型,讲述了主人公“我”因口吃而被外界隔绝,在代
本文通过对荣华二采区10
景泰蓝是我国富有民族特色的一种工艺品。我们首先要把景泰蓝传统手工艺的精湛技艺保留下来,同时,在装饰纹饰方面,通过创新和传承完美结合,把景泰蓝赋予21世纪现代美学的简约
清末民初以来,唐人楷法的影响日显微弱,这和碑学观念的蔚然成风有关。通过比较,包世臣、康有为认为唐代楷书已经古法丧失殆尽,不仅笔法无存,结构也无生气。包世臣说:“北碑字
春花生地膜覆盖栽培技术是一项技术性较强和有一定生产条件的综合性技术措施,也是人工改善生态环境的技术措施。一、播前准备1.精细整地因花生的根为圆锥根系,要求土层深厚,
本文首先对世界法律翻译史做一简要回顾,通过介绍早期法律翻译方法的演变,立足中国史实,陈述法律翻译史的发展。接着,本文结合目前国内外法律翻译的现状和地位,探究某些译论对现今
全文由五章构成。第一章首先介绍了外来语的概念以及中日两国外来语的基本情况;接着从语言文化学的角度,分析了语言与文化的关系,指出维护语言民族性的必要性;最后介绍了中日两国
本文利用错误分析方法来分析中国大学生的英语作文。错误分析从二十世纪六十年代末被广泛应用。它是用来研究学习者语言并从不同角度寻找学习者错误来源的一种调查方法。错误