英、汉、朝三语零代词句法分布特征之对比研究

来源 :延边大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yuhaolf
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自乔姆斯基于上个世纪70年代末80年代初提出空语类(Empty Category)概念以来,伴随着管辖与约束理论(GB理论)的出现和发展,零代词的研究也随之成为生成语法研究的中心课题之一。然而,先前关于零代词句法分布特征的研究主要是建立在一种语言或两种语言基础上的。例如,先前的研究主要是分别研究英语或汉语中零代词的句法分布特征;或者是对比研究英、汉语中的零代词句法分布特征等。基于代词脱落现象的传统分析研究,以学者罗素的语言分类为依据,本论文对英语、汉语、朝鲜语中零代词的句法分布特征进行了对比研究。首先,本论文从表层结构和深层结构两方面入手,探讨了英、汉、朝三种语言中的“主语控制”和“宾语控制”现象,并找出了相似性和参数值差异。其次,从芬兰学者Holmberg(2005)提出的关于小代语“两个假设”的角度,探讨了小代语现象,并发现汉语和朝鲜语中的小代语现象需要得到语用条件的诠释。然后,在强约束受阻效应、邻接原则、左向分枝条件三个句法理论框架下,探讨了英、汉、朝三种语言中零代词的句法分布特征受限现象,并发现只有朝鲜语中的零代词得到了限制。基于对比研究英、汉、朝三种语言中零代词的句法分布特征后得出的结论,本论文阐明了导致上述相似性和参数值差异的原因。具体来讲,大代语句法分布特征的相似性是由三种语言中存在的特殊动词所导致的,并且这些动词本身表现出句法分布要求和语义特征的相似性;参数值差异则是由三语间不同的语序,例如主宾动、主动宾,以及各语言内部每两种成分间的紧凑程度差异所导致的。关于小代语现象,汉语和朝鲜语中的小代语与语用条件有着密切的关系,而英语中却没有类似的现象,这是因为汉语和朝鲜语属于主题突出语言,而英语更注重本身的句子结构。关于英、汉、朝三种语言中零代词的句法分布特征受限现象,只有朝鲜语中的零代词表现出受限特征,是因为朝鲜语本身存在着大量的功能虚词。概括来讲,三语间不同的语序和各自的语言特征是导致英、汉、朝三语中零代词句法分布特征多样性的主要原因,充分解释零代词的句法分布特征需要句法学、语用学和语义学的相互结合。
其他文献
分析目前教育学研究者对于认知诊断模型的观点,指出基于试题知识点关联矩阵的DINA模型难以适应学生解题的海量数据呈现出的不同粒度层次问题,提出多粒度知识点表示模型并改进
复发性口疮是具有周期性复发特点的口腔黏膜局限性溃疡性损害.1999~2004年,我科采用中药内服、局部外搽养阴生肌散治疗复发性口疮78例,现报告如下.
在传统语法中,V-ing形式一直被定义为动词的一种屈折变化形式,本身不具有词位地位,因其复杂的语法功能一直受到学者的关注。但大部分学者对其的研究主要是言语层面的静态描写
讨论镍-不锈钢爆炸+轧制复合板在不同工艺下退火下后的成分,组织和性能,在本试验的条件下,该复合板都有良好的结果,由此可以根据消除应力和再结晶的需要,或者为了获得综合的物理和化
本文是对346名非英语专业大学本科一年级4个不同语言水平层次的学习者所做的一项实证性研究,目的是调查以汉语为母语的学习者英语形容词和名词搭配能力的发展模式及特点。在N
为了实现交际目的,交际者需要使用一定的交际策略,使用话语标记语是常用的重要的策略之一。作为一种普遍的语言现象,话语标记语可以将前后的话语联系起来。实际上,使用话语标