从关联理论角度探讨战争影片字幕翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:linlongbin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球化的进程,中国电影逐渐引进大量外国影片,影视翻译不可避免地成为翻译工作者们一项必要且繁重的任务。作为影视翻译的一个重要分支,字幕翻译成为本文的研究对象。“现今在电影字幕翻译领域中有哪些研究成果及不足?关联理论如何填补这些不足以及如何解读电影字幕翻译?从关联理论角度看战争影片翻译有哪些独特之处?以及关联理论如何有效应用在电影字幕翻译中?”本文从回答以上问题的角度出发,以《拯救大兵瑞恩》为文本,从关联理论的角度来探讨战争影片的字幕翻译。在Gutt提出的关联理论对翻译解读的基础上,本文从关联理论的角度对电影翻译进行了新的阐释。为深入研究关联理论在字幕翻译中的应用,本论文分别从不同角度研究了翻译过程中的两个重要角色:战争影片(第一个明示推理过程中的说话者)以及影片观众(第二个明示推理过程中的听话者)。本论文研究中运用统计方法归纳出战争电影字幕的文体特点,时空限制以及中国观众对英语文化的了解程度。根据战争影片字幕翻译的特点,本论文采用《拯救大兵瑞恩》为文本来验证关联理论在战争影片翻译中的运用。本部分讨论从两方面展开:一价译元的翻译和二价译元的翻译。在文本中提取相关的例证,运用上文统计研究的结果来衡量翻译。在进行系统的研究后,论文提出归化翻译是战争影片字幕翻译的主要发展方向。通过对一价译元和二价译元具体翻译的讨论,论文提供了战争影片字幕翻译的主要途径和标准。本论文从关联理论的角度分析战争影片字幕翻译并总结出其特点,这一结论对战争影片字幕翻译研究具有参考价值。关联理论在电影字幕翻译中的应用检验了关联理论在翻译领域的应用并丰富了翻译研究。同时,论文为战争影片字幕翻译提供了一个新的角度,论文中总结出的途径和标准对战争影片翻译者以后的工作具有借鉴作用。
其他文献
20世纪70年代末德国学者汉斯·费尔梅提出“翻译目的论”。他认为翻泽活动是有目的、有意图的行为。与传统的翻译理论不同,这一翻译理论将源语仅仅视作翻译的信息来源,在翻译的
基于CDIO工程教育理念,针对交通运输专业毕业设计的一些问题,结合专业性质及行业人才需求,对毕业设计过程进行了一定的改革探索.以时间轴线为主,介绍了具体的毕业设计过程,建
<正>自从国家推行家庭承包制度后,农村村民不再是小型农田水利工程管理的核心人物,由于政府也没有意识到小型农田水利工程管理工作的重要性,促成工程投资与工程管理主体缺失
目的了解色汗症的临床特点、类型、治疗方案和预后。方法报告本院诊治的1例红色色汗症患者,并检索国内文献报道的色汗症病例,结合国外文献,分析色汗症的临床表现、类型、治疗
基于目前彩色印刷品质量实时和精确检测的需求,本文主要针对印刷品套印质量检测方法进行了深入研究,提出了一种印刷品套印质量检测算法,实现了对烟盒包装印刷重影缺陷的检测
目的:通过对女性癫痫患者合并抑郁、焦虑障碍的发生率及相关影响因素分析,指导临床治疗及预防。方法:选择2013年3月~2014年9月在天津医科大学总医院神经内科癫痫专科门诊和神
<正>项目简介:本项目将"铝酸锶,铕,镝"夜光材料与有机玻璃相结合,开发成功夜光有机玻璃。夜光有机玻璃可以充分发挥"铝酸锶:铕,镝"夜光材料的发光性能,在受光十分钟后,即可在
短期负荷预测对电力系统的经济、稳定以及安全运行有着极为重要的作用,是调度运营和负荷管理的一项重要的日常工作。已经证明短期负荷是一个受温度、湿度、风力、阴晴天气、降
成熟的精子中包含编码RNA和非编码RNA,精子在受精时将这些RNA携带进入卵母细胞。越来越多的证据显示精子miRNAs作为具有调控功能的内源性小分子非编码RNA,可以与卵母细胞内靶基因的3’非翻译区进行特异性碱基互补配对结合,降解或者抑制靶基因翻译。从而对受精后胚胎表观重编程、表观遗传、胚胎发育以及后代表型等产生重要影响。本课题组的前期研究发现miRNA-183在牛精子中特异性高表达,对早期胚胎的
本文通过具体作品个案的乐谱与演奏音响相比较,对钢琴音乐的力度形态及相关风格问题进行研究。钢琴音乐的力度形态有可识别性。在乐谱与演奏音响互相参照的考察中,力度形态通过