招聘信息与简历智能匹配系统的研究与实现

来源 :西南交通大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zbczbczbczbc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
大数据时代,各式各样的招聘平台不断涌现,它们在为用户提供丰富多彩的线上招聘服务之余也面临着“信息过载”的困境。为了从海量简历和职位信息中挖掘出有价值的信息,推荐算法以及文本匹配算法纷纷被应用到了招聘领域。但是,现有的绝大多数推荐系统仅仅寻求从求职者或企业中的某一方面最大程度地提升用户满意度,无法同时兼顾求职者和企业双方的满意度,这在一定程度上降低了系统的实用性。与此同时,由于简历文本和职位文本的特殊性,传统文本匹配算法并不能满足实际需求。因此,设计并实现兼顾求职者和企业双方满意度的智能匹配系统势在必行。本文通过分析职位信息和简历信息的文本特征,提出了一种招聘信息与简历的智能匹配模型。在此模型中,针对招聘信息和简历中的结构化文本和非结构化文本分别采取了不同的计算策略。对于结构化文本,采用特征满意度计算模型进行计算;对于非结构化文本,采用词移距离(Word Mover’s Distance,WMD)计算其文本相似度。根据两者的计算结果,可以构造出职位与简历的匹配度矩阵,从中选择匹配度较高的简历及职位信息作为最终结果。实验通过对比所提出的模型与传统的基于用户的推荐算法和文本匹配算法在实际招聘数据集上的性能表现,验证了所提出模型的优越性。为了将招聘信息与简历的智能匹配算法运用到实际应用中,本文设计并实现了招聘信息与简历的智能匹配系统。具体包括求职系统和企业招聘系统。采用了MVC及三层架构、Bootstrap响应式布局以及React Native跨平台移动应用开发等技术。实现了包括Web端、Android及i OS客户端、微信小程序端的求职系统和Web端企业招聘系统。除了实现核心智能匹配功能外,还实现了简历搜索、简历管理、职位搜索和职位管理等扩展功能。此外,本文还实现了招聘数据的可视化,对数据库中与智能匹配算法相关的数据进行统计、分析和展示。最后,本文对智能匹配系统进行了功能测试、安全性测试和性能测试。通过分析性能测试报告,证实了该系统性能满足初期运行的基本需求,能够为求职者和企业双方提供线上求职和招聘服务,从而提高求职和招聘的效率。
其他文献
党的十九大报告庄严宣告,经过中华儿女长期努力,中国特色社会主义进入了新时代,同时表明我国发展进入了新的历史方位。乡村振兴战略是党的十九大提出的发展战略之一,十九大报告指出,在新时代的历史条件下,我们必须全面推进依法治国,深化依法治国实践。次年,2018年中央一号文件,首次提出建设法治乡村,可见推进法治建设,对于我国乡村振兴具有十分重要的意义。建设法治农村,提高农民法治素养,引导广大农民增强尊法学法
中高级水平的汉语学习者应该具有阅读汉语新闻报刊的能力,而扩大词汇量是提高阅读质量和速度的途径之一,因此这决定了研究汉语报刊阅读课词汇教学策略的重要性和必要性。本文使用文献研究法,分析、整理和归纳高级汉语报刊课缩略词、新词、熟语、汉语报刊常用文言词、名称词词汇特点和教学策略;本文使用统计归纳法,统计归纳《高级时代汉语报刊阅读课教程上、下》教材中的熟语词义透明和词义隐晦的词汇数量、熟语中的文化因素,以
中日两国一衣带水,拥有数千年的文化交流历史。日本汉语教育发源时间久远,有史记载最早的汉语教学始于446年。时间转入明治时期,社会大变革对语言教育提出了新的要求。为适应当时汉语教育语体由南京官话转为北京官话的现状,同时有感适时教材的缺乏,广部精以威妥码《语言自迩集》为底本,通过增、减、改、删等方式,编纂出了在明治时期影响力巨大的汉语教学教材《亚细亚言语集》。该书是一本具有明显实用主义特征的会话教材,
本文是一篇汉英翻译实践报告,翻译材料为西南交通大学张卫华教授的代表性著作《高速列车耦合大系统动力学理论与实践》。该翻译项目由张卫华教授委托,外国语学院师生五人共同翻译。本文作者作为译者之一,负责原书第三章后半部分和第四章前半部分的翻译,共一万七千五百汉字。本报告描述了翻译的过程、团队的沟通和译文的修改,尤其是原始译稿经过了两轮审校,其中二审有外籍人士参与。报告突出了定稿过程中初稿译者与两位审校老师
随着科技的进步和社会的发展,中频焊接技术已经成为焊接工业领域最常用的手段。相比传统的工频焊接,中频逆变直流点焊具有控制精度高、感抗小、输出电流稳定、焊接飞溅少、焊接变压器质量轻等优点。同时,在当前数字信息技术和网络技术飞速发展的时代,嵌入式系统技术已经在科研、工程实践、军事应用以及人们的日常生活中得到了广泛应用,选用嵌入式系统来作为中频焊机的核心控制器,能够更加方便的实现焊接过程的控制。为此,本文
句段长度和句段结构容量是影响汉语翻译文本语言运用质量的两个重要因素,研究句段内部结构容量敏感结构是深入探究汉语翻译文本语言特征和质量的方法之一。受语料库技术发展
随着国家“一带一路”倡议的不断推进,中国海外工程承包业务不断扩大,国际工程发展潜力巨大。近年来,为增强国际竞争力和影响力,中国企业不断寻求国际合作与交流的机会,以扩展海外业务。老挝桑片桑南内水电基础处理工程正是中国电建集团全资子公司——中国水电基础局有限公司在老挝承建的国际工程项目。笔者于2019年3月至5月在老挝桑片桑南内水电基础处理工程中担任现场翻译。本翻译实践报告是基于笔者在担任现场翻译期间
高效、高可靠性的齿轮传动系统,广泛应用于轨道交通、航空航天等领域。齿轮箱是齿轮传动系统的核心零部件,其结构复杂,在极端恶劣的服役环境下,经常发生齿轮断齿、齿面点蚀、齿面磨损及传动轴弯曲等故障。服役齿轮箱采集到的振动信号错综复杂,常见的故障分析与诊断方法如傅里叶变换、倒频谱分析等,难以从包含大量噪声的振动信号中提取出各种故障特征。因此本文提出了一种基于小波包分解、EMD方法及奇异值分解联合去噪的齿轮
艺术是人类共有的宝贵财富。随着“一带一路”建设的发展,中外文化交流日益增多。翻译本地艺术资料,有助于国际友人了解成都,同时帮助成都艺术“走出去”。本文是一篇汉译英翻译实践报告。翻译实践项目的对象为一本成都艺术空间介绍手册《城市指南·成都艺术空间2019》,其内容包括成都138个已关闭或现存的艺术空间介绍和现状等,共计14393字,要求在两个月内翻译并审校完毕。本报告在关联理论的指导下,回顾了翻译过
作为管控中国印钞行业生产质量的关键一环,钞纸机器视觉检测系统的检测能力严重受限于技术人员的模板选取、参数阈值设定及系统成像环境的影响,且因受生产工艺限制,钞纸生产线上没有条件使用相同实物样张进行二次成像来对机检系统可靠性进行检查。当前机检系统检测能力验证方法主要是通过历史生产存图与人工手动合成的方法得到纸病电子样张,存在耗时耗力且无法覆盖所有纸病类型,鲁棒性差的问题。为了解决上述问题,本文研究了基