目的论视角下科技文本中插入语的翻译策略

来源 :南京信息工程大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:guan243775020
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目前,气候问题引起更多人的关注。考虑到北极系统是整个气候系统的重要组成部分,并且更容易遭到破坏,气象学家认为有必要提高人们的保护意识并采取措施减少对北极的破坏。由马克·塞尔雷泽和罗杰·巴里所写的《北极气候系统》作为剑桥大气和空间科学系列丛书的重要部分,主要研究“气候变化”、“大气热量收支和循环”、“最近的气候变化趋势”等问题,这让我们对北极气候系统有了更深的理解。为了帮助我国读者了解北极独特的气候环境系统、国外北极气候系统的最新研究成果以及提高人们保护北极环境的意识,译者开始翻译本书部分内容。本翻译报告选取《北极气候系统》第二章作为翻译材料,该章主要介绍了北极的物理性质和基本气候特征。本翻译材料属于典型的科技英语文本,文中出现不少插入语。插入语作为英语的一大语言特征,常常会打断句子连续性,因此有必要研究插入语的翻译方法。插入语根据功能可分为补充说明型插入语、连接型插入语和修饰型插入语。在目的论指导下,译者采用了增译法、转换法、顺译法、语序调整法、前置法以及分译法解决插入语翻译问题。本文的研究结果期望能给插入语翻译实践带来一定的参考意义。本项目报告共分为六章。第一章为引言;第二章为项目描述,主要介绍《北极气候系统》一书及项目要求;第三章描述了翻译过程,包括译前准备,译中翻译以及译后校对;第四章为理论基础,简介目的论及插入语的内容;第五章为案例分析,提出一些翻译策略解决插入语翻译问题。第六章总结全文。
其他文献
目的通过在血培养标本采集过程中实施持续质量改进,提高血培养的正确送检率和阳性率。方法收集2013、2014年全年血培养标本的采集送检,共采集3 035例次,比较实施持续质量改进
崔愷院士在近期几个乡建的项目中秉承他本土设计的理念,以一种"轻介入"的设计策略,将作品与原有地方环境、地域特色产生关联,风貌建设与文化回归并重。文章探讨了建筑设计如
目的探讨颈动脉稳定与不稳定斑块急性脑卒中患者血尿酸(UA)、血浆脂蛋白磷脂酶A2(Lp-PLA2)、D-二聚体(D-D)、同型半胱氨酸(Hcy)、纤维蛋白原(Fbg)水平对照情况。方法选取广州
文章在反思目前乡建现实问题的基础上,通过沙袋建筑和老牛湾村民之家两则设计案例,从适宜技术和传统建造要素转译的角度,呈现了建筑师在乡村建设中,从"授人以鱼"到"授人以渔"
目的:观察中西医结合非手术治疗结肠慢传输型便秘的临床疗效。方法:收集中国人民解放军第150中心医院全军肛肠外科研究所2008年4月-2010年4月诊治的80例结肠慢传输型便秘患者
目的:培养临床医学专业学生学习中医的兴趣,引导学生建立中医思维方式,改善教学手段,提高教学质量。方法:卓越医师教改班为试验组,临床医学专业本科1班为对照组,试验组授课中
针对复杂室外环境下,传统语义分割模型无法准确描述对象轮廓的问题,提出了采用结构森林法生成边缘概率,运用分水岭算法将边缘概率转化成初始割块。为避免过分分割,利用超度量
目的:本实验通过建立SD大鼠长期不同运动负荷游泳模型,探讨长期不同运动负荷后对大鼠学习记忆及海马ST8SiaⅣ表达的影响。方法:48只SD大鼠随机分为对照组(C,n=16),中等负荷运动组(M,n=
构建了基于改进型平衡解码器光电检测输出电流均值和方差的概率统计分析模型,推导在频谱幅度光码分多址系统中的封闭误码率性能表达式.仿真结果表明:改进型平衡解码器无论采
过渡金属硫族化合物(TMDs)是一种由过渡金属原子和硫族原子形成的具有类石墨烯结构的二维材料。它们具有独特的物理性质,在设计和研制新型场效应晶体管、发光二极管和光电探测