跨文化视角下《庄子》“道”的英译研究

来源 :山东大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Vince6666
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“道”是具有中国特色的哲学范畴,它和诸如“德”、“仁”、“义”、“礼”、“理”、“气”等其它—系列概念共同形成了与西方哲学不同中国哲学话语系统。笔者通过分别考察《庄子》一书里“道”这个关键概念被译为Nature、(the) Way, God和Tao的历史,试图从跨文化的视角获得译介背后的思想文化因子。《庄子》之“道”的英译历史本身就是一个“道”被不断理解和重新诠释的过程,其间贯穿着中西哲学和文化相激荡的潜流,当然也意味着改写和变异。当我们对Nature、(the) Way、 God进行分析后即可得知,它们无一不指向了西方基督教的思想世界,《庄子》之“道”本身具有的创生性、境界性、原则性都在英译的过程中被深深地烙上了上帝神学的色彩。于是,“道”被融摄进了规训、指引、归宿、信仰的宗教成分,它再也不是一种轻松的万物齐一、适性逍遥的美妙境界。在它之上,一个具有绝对权威的人格神得以耸立,他感受着世间的苦难,指导着人类的进路,扮演着救世主的角色。可见,在英译的过程中,《庄子》之“道”已经失却了它本来的面目,中西之“道”已经走向殊途而又不同归了中西文化虽有不同,但丝毫不阻碍它们之间的相互交流和借鉴。在多元文化对话中,我们首先要探寻不同文化的发展轨迹和基本特质,然后通过对话的形式吸收彼此先进的文化营养,弥补自己的不足和缺陷。以《庄子》之“道”的英译为例,正是因为中西方文化世界对“道”的理解上存在着差别,才使得对话变得可能和必要。笔者认为,对话的结果不应是东风压倒西风,也不应该是西风压倒东风,而是要在对生命世界的共同审视之中寻找到解决人类出路的更有效路径。于是,“道不同”只是一种再正常不过的状态,“相为谋”才会真正体现出人类超迈的智慧。
其他文献
为建设运城生态新城,保护湿地环境,本课题以研究贯穿城市南北水系——安邑湖环湖景观带的规划,将其打造成一座城市中央公园,以提高城市环境质量和新区宜居生活品质。研究以运
广东省委常委、组织部长李玉妹接见广东党史宣讲团2011年5月20日上午,中共广东省委常委、组织部长李玉妹在珠岛宾馆二号楼映荷厅亲切接见了广东省党史宣讲团成员。广东省党史
以对吡啶甲醛和2-萘乙酮为原料,设计合成了一个简单的吡啶嗡盐,并研究其固态荧光及机械发光性质。通过对红外光谱、紫外可见吸收光谱、X射线粉末衍射以及荧光光谱的研究表明,
重金属与农药的复合污染在环境中普遍存在,然而复合污染对生物体产生的联合毒性方面的研究还不充分。以费氏弧菌为受试生物,研究杀螟丹、铅(Pb)和铬(Cr)3种污染物及其混合物
以河道底泥为主要原料,以粉煤灰、黏土为辅料,通过对原料的化学成分、矿物物相分析,考察其制备轻质陶粒的可行性。分别研究了原料配比、烧结温度及烧结时间等对陶粒性能的影
在水面无人艇导航模块中,自主路径规划处于核心地位,而路径规划控制策略又是其中的关键因素。传统的无人艇路径规划算法普遍存在固有缺陷,也无法将局部和全局路径规划方法无
为了分析天然裂缝对水力压裂的裂纹发育影响情况,开展了页岩水力压裂模型试验,实验结果显示天然裂缝对裂纹有多种不同的影响效果。通过cohesive单元设置不同的天然裂缝角度分
能源安全中最重要的是石油安全。能源安全尤其是石油能源安全,事关国家安全。合理的能源价格和充足的能源供给同样石油是石油能源安全的两个因素。能源国际政治系统是现代国
水利数值模拟为水利业务提供可量化的决策支持,当前的单机模式存在标准规范不统一,使用方式不便捷,计算资源不高效的问题。基于已有的模型标准化工作,利用虚拟化、计算优化调
以秦皇岛32-6减二馏分油为原料,考察(加氢)操作工艺对目标基础油倾点的影响,确定最佳的操作工艺条件,并以加氢侧线油为原料,经过添加剂配方的评选,对其氧化安定性、润滑性、