Chunk Teaching in CET and Its Influence on Translation Competence

来源 :华中师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xds24
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语块研究在近年来受到广泛关注。语料库语言学发现英语本族人在使用语言时出现许多程式化的,半固定或固定的板块或语块,而不是孤立的单词。该板块中单词之间联系紧密,形式从两个单词到十几个单词的句子,结合单词形成的语块意义很完整,方便学生学习记忆词汇,从而提高学生语言的听说读写技能(陈思颖,2006;李欧,孙若红,2009;杨洪,王晨希,2010)。   语块对听说读写影响已受到普遍关注,但语块对翻译能力的影响却鲜有人研究。针对翻译能力一词的界定,目前有很多种说法。由于实验时间和条件的限制,在本文中,翻译能力主要指笔译理解和表达。   本文主要的研究问题是大学语块教学对翻译理解和表达能力的影响,语块教学能否帮助英译汉理解,使汉译英表达更地道,更通顺。实验以《大学英语》为教学材料,实验对象是武汉生物工程学院环境艺术设计专业大学一年级的学生,两个班共76人,实验过程持续14个星期。翻译前测后,通过独立样本t检验没有显著性差异。实验共两个组,一个控制组38人,一个实验组38人。实验结束后进行后测,并用SPSS17.0分析实验数据。经过一学期的实验教学,分析数据得出结果:   (1)语块教学对翻译理解和表达有积极的影响。语块教学可以在一定程度上减少汉译英翻译中的词汇和语法错误;可以增加英译汉翻译的语言输出,减少翻译理解空白和理解错误;(2)艺术专业学生应使用相对简单的教材。《大学英语》是全校非英语专业通用教材,对于艺术专业的学生来说,学习难度较大。   本文主要分为三个部分,第一部分是中英文摘要,第二部分是论文主体,第三部分是参考文献和附录。其中第二部又分为五章,第一章是引言,介绍了本文的研究背景,研究意义和研究目的。第二章是文献综述,回顾了国内外对语块的研究状况,界定本文出现的翻译能力和本次实验的理论基础。第三章是实验方法和实验步骤的详细介绍。第四章是实验结果分析,其中数据的收集和分析会在此章体现。第五章是结论,总结实验结果并指出了本文的不足之处。
其他文献
1862年6月日本幕府派遣的商船“千岁丸”号抵达上海。这是时隔两百多年的锁国之后,日本首次派遣官船访问中国。“千岁丸”号上的乘员里的众多藩国武士,自踏上中国的土地一刻起,
师生课堂互动是教学过程中的关键部分,也是国内外语言学家和教育学家关注的热点。但是大多数英语课堂互动研究一直集中在教师方面的因素,例如教师话语,教学策略等;另外相关研究多
语言不仅是人们交流的工具,更是对特定社会意识形态的反映。作为一门研究语篇的学科,批评性话语分析在研究语篇语言特点的同时,也注重对语篇生成的社会历史背景进行考察,以此揭示
初步探讨掘进机中大直径(>300 mm)伸缩筒的中频淬火对热处理过程中存在问题,从设备功率、设备频率、冷却水储备量3个方面分析考虑,结合价格评估制定了3套改造方案,通过改造使
近年来,随着人们对学术语篇社会性和交际性的认同,越来越多的学者意识到了这样一个事实:学术语篇的写作目的不仅仅是陈述事实,而更在于推销观点、宣传立场。不少学者开始重视学术
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
“反拨效应”属于测试学的范畴,是指测试对教与学的影响,它在语言测试学界属于相对较新的领域,近几年来,获得越来越多的关注。国内外诸多学者投入其复杂机制及现象的研究,在理论上
博客自上世纪末出现在人们的视野,在网络世界中得到越来越多的网民的青睐,作为一种新兴的交流媒介,其影响力已蔓延至世界的各个角落。博主们将博客既视为一种信息交流的工具,同时
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
解构主义由法国哲学家雅克·德里达提出,并受到其深刻影响,自20世纪60年代出现起就对自古希腊时期起便主宰西方世界的逻各斯中心主义提出了挑战与对抗。就文学而言,解构主义者认