从“边缘人”到“参与者”英语游戏教学转变小学边缘生角色的叙事研究

来源 :四川外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jsxhshh123456
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本研究以研究者自身在学校的实习经历为基础,以三类在课堂中经常存在的边缘学生为研究对象,采用叙事研究的研究方法,通过现场观察、田野调查等方式,切实走进边缘生的内心世界,并以几个真实发生过的故事还原教师在转变他们身份上所做出的努力。同时,研究者对叙事故事进行了解读与分析,总结自己在英语课堂中多种游戏的应用策略与最终对边缘生的教育效果。班级中处于边缘地带的学生,他们沉默寡言,不愿意参与大集体的活动,遇到问题不愿意与人分享,造成他们这样的原因往往有家庭和个人两个方面,虽然他们看似不可接触,但内心中也渴望着能有老师和同学的关注。长期处于边缘地带影响了学生受到的教育公平,小学生正处于性格养成阶段,孤僻的性格不利于他们将来走入社会,与人交流,教师要在恰当的时段对他们做恰当的引导。英语学科属于人文学科,课本中的主题多以学生真实生活为基础而设立,授课方式灵活多样,其中,与英语知识相结合的小游戏被广泛地应用在课堂中,起到烘托气氛、提高学生课堂参与度、巩固知识的效果。小游戏的种类繁多,每位教师的应用方式复杂,尤其是在面对班级中边缘生的存在时,选择什么样的游戏,如何应用游戏需要得到明确。教师需要应用游戏探索转变边缘生角色的实施路径,提高边缘生在课堂活动中的参与度,促进每个学生的健康发展。本研究详细描写三类边缘生在班级中的表现,其中,主动边缘生性格内向,存在拒绝参与班级中各项活动的行为;被动边缘生表现典型,与问题学生存在交叉即学习成绩与教师的期望有一定的差距,有影响他人的不良行为,而班级中其他学生对被动边缘生呈现排斥心理与行为;边缘群体在班级中表现平平,学习成绩处于班级中的中等水平,对班级中的各项活动没有过多的表现欲望,主要受到教师的忽视。研究者通过在英语课堂中应用个人展示类游戏、合作类游戏、多媒体游戏作为英语知识的辅助呈现、巩固提升与效果检测的重要途径,同时游戏的应用为英语的学习提供了真实的语言环境、轻松愉快的学习氛围。边缘生在英语学习与游戏的过程中看到了自身的价值,激发了学习的兴趣,同伴互助的良好关系帮助边缘生走出“边缘”,以“参与者”的身份回归课堂。研究者以教师的身份给出了三个建议,一是根据学生特点选择不同的游戏,二是合理选择合作型游戏,三是提升英语教师游戏应用能力。英语教师应利用好学科优势,在课堂中开展好游戏,促进学生不仅仅获得丰富的知识,也能获得向上的人格。
其他文献
本文是汉译实践报告。笔者选取了《Российский экономический журнал》于2018年刊载的五篇文章作为翻译实践报告的材料。《Российский экономический журнал》的文章属于报刊政论语体范畴,对此类文本的翻译,可以增加中国民众对俄罗斯经济报刊及相关信息的了解。本文的第一部分是对翻译材料背景和文本的分析。第二部分描述了从翻译文本的译前准备到翻译完成的整
可控励磁直线同步电动机在运行过程中,不需要电磁铁多点支撑,具有无摩擦、无磨损等优点,通过励磁电流控制垂直方向的电磁吸力,将平台悬浮在导轨上,可以满足高精度数控机床对高定位精度和高速度的要求,应用前景广泛。针对磁悬浮系统本身非线性、强耦合和易受外部扰动影响的特点,需要合适的控制策略来提高可控励磁直线同步电动机控制系统的稳定性与控制精度。本课题在国家自然科学基金项目:“可控励磁直线同步电动机磁悬浮进给
随着国际形势的变化以及“一带一路”政策的推广,中俄两国的关系越来越紧密。在中俄两国领导人的推动下,中俄双方不仅在政治上形成了“新时代中俄全面战略协作伙伴关系”,而且经济方面两国的联系也越来越密切。为了顺应时代的潮流,进一步推动中俄双方在经贸领域的合作,“承包类合同”的笔译工作也显得日趋重要。因此,本文是作者以《ДоговорподрядамеждуООО“Лисин”иООО“СИЛА”》为例,通
喀左蒙古象棋是流行于辽宁省朝阳市喀左蒙古族自治县的一项民族传统体育项目。该项目在当地的传承曾经发生过两次中断,直到2009年,在第三代传承人乌显明大师的带领下,喀左蒙古象棋才得以重焕生机。经过十余年对该项目的保护,如今已经取得了阶段性的成功,喀左蒙古象棋已经被列入第六批次辽宁省非物质文化遗产代表性项目名录,但此时该项目的保护进入瓶颈期,凭借当前力量难以继续取得突破,如果放任其自行发展甚至有开倒车的
在城镇化的快速发展和更新下,吐鲁番地区传统村落与现代社会之间也有了不协调的地方。在传统村落中有很多破损的传统民居、街巷道路无人问津,以及传统村落的公共空间格局被日渐破坏。导致村落公共空间景观面貌和空间环境特色受到重创,面临着公共空间景观特色缺失、地域景观差异消失、乡村生态环境破坏等问题。传统村落到底如何发展,村落公共空间环境如何改善,民族地域文化如何传承,在当下仍是一个值得思考的问题。本研究以吐鲁
本文是一篇翻译实践报告。翻译项目的原文选自巴特·麦克唐纳(Bart R.Mc Donough)撰写的《智慧上网:让家人、金钱和隐私远离网络犯罪的五个习惯》(Cyber Smart:Five Habits to Protect Your Family,Money,and Identity from Cyber Criminals)中的第十章“保护你的身份”和第十一章“保护你的孩子”。原文分为二十一章
数字技术发展至今,已有五十多年的历史,从最初应用于学术和科研到如今活跃于商业、艺术、教育等众多领域,数字技术已经渗透到现实生活的各个方面,成为了艺术家的常用创作媒介,并为绘画领域带来了新的创作理念、创作途径与表现形式。数字技术影响下的绘画可分为两类:数字绘画与架上绘画。其中,数字绘画是以架上绘画的创作模式作为基础,通过计算机图像处理技术所生成的一种新的艺术形式,是数字技术的直接产物。1963年,第
本文是一篇翻译项目报告。翻译项目的源文为爱德华·特朗尼克(Ed Tronick)和克劳迪亚·戈尔德(Claudia M.Gold)编著的《不和的力量:建立亲密、持久和信任关系的秘诀》(The Power of Discord:Why the Ups and Downs of Relationships are the Secret to Building Intimacy,Resilience,a
本文是一篇基于Anthony Masys等人所编辑的论文集《全球卫生安全:发现漏洞,创造机会》(Global Health Security:Recognizing Vulnerabilities,Creating Opportunities)第十五章的翻译所撰写的翻译实践报告。所选章节从弗吉尼亚州前卫生专员的角度出发,分享了弗吉尼亚州在应对2014年埃博拉病毒传播过程中成功的领导经验,针对全球卫
本研究以周领顺译者行为批评理论中的“求真-务实”连续统评价模式以及译者身份、角色对于译者行为与译本之影响相关观点为理论视角。首先,对比分析出1924年初版的由中国教育家郑宗海译为汉语的《教育之科学的研究》与查尔斯·哈伯德·贾德(美国教育家)所作初版于1918年的原文之间的主要相同与不同之处,从而分别推论出译者主要的求真行为与务实、超务实行为(努力)。然后,通过对于译者相关社会文化资料的研究,找出这