语域理论视角下儿童文学翻译研究——以《柳林风声》杨静远译本为例

来源 :郑州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cq2427
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语域理论是系统功能语法中最为重要的理论之一,它揭示了不同情境下语言变体的总体规则—语言随功能的变化而发生变化,这种由用途区分的语言变体就是语域。语域包含三个变量:语场、语旨和语式。这三个语域要素在词汇、语法和其他语言层面上都有各自的特征。不同的语言特征会造成英汉语言中不同语言层次上语域标记的出现,语域标记在识别语域中有着不可忽视的作用。《柳林风声》中性格鲜明的动物形象及动物之间不同的关系,修辞手法的应用,多种语言形式如对话、描述性语言及小调的出现都非常适合从语域理论的视角进行研究。  因此,本研究选择以《柳林风声》杨静远译本为语料,结合具体例子,采用定性分析方法从语域的三要素--语场、语旨及语式对《柳林风声》杨静远译本进行分析、归纳和概括,以分析杨静远译本如何达到语域对等,以期丰富对经典的儿童文学作品《柳林风声》翻译的研究,同时为儿童文学翻译研究提供一个新的视角,并进一步拓宽语域理论在儿童文学翻译研究中的应用。该研究借助英汉语言中不同语言层次上的语域标记,首先分析原文的语言特征,进而识别原文的语域,之后借助汉语中的语域标记,分析杨静远译本如何达到原文与译文的语域对等。通过对具体例子的分析和总结,本研究得出语域理论在分析儿童文学翻译中具有一定的指导意义这一结论,并尝试性地总结出了一些基于语域理论的儿童文学翻译技巧,旨在为译者更好地翻译儿童文学作品提供一些建议。
其他文献
这一本很感人的绘本,有关一个孩子对于爸爸的期待。小豆豆对爸爸的期待其实都是很简单的,但是哪怕只是简单的讲故事,也次次因“爸爸工作忙”而错过……小豆子渐渐学会了让自
一幅新闻摄影作品拍摄的角度取决于记者对新闻事件及社会背景的认知程度。在稍纵即逝的采访瞬间,报道什么、怎么报道,拍摄什么、怎么拍摄,取决于记者知识层面、精神层面的日
本文介绍如何用一个CCFL控制器(DS3882)驱动两个公共回路的CCFL灯管.
学位
黄廷海作品欣赏
期刊
Dear Colleagues,Advances in Polar Science (APS) is an international,English-language,peer-reviewed journal that publishes scientific research results concerning the Arctic and Antarctic regions across
期刊
这种高效能仪器可以提供元件阻抗读数以及对包括介电常数(εγ*)和导磁率(μγ*)在内的基本材料特性的分析。rn无线通信设计在使用不符合规范的元件时有可能导致失败。有时,一
中国外交部例行记者会是宣传中国对外政策的窗口,也是中国与其他国家沟通的桥梁。新闻发言人作为中国政府对外与世界交流的代表,必须要应对来自各国记者所提出的任何问题。发言
目前,芯片级的多核处理技术是人们可以预见到的、能显著提升性能的唯一策略,每一家引领潮流的处理器公司都制定了一项多核战略。Freescale Semiconductor公司最近也完成了多核战略的修订。  公司自从上世纪90年代中期以来,就一直在出售某种类型的多核芯片。Freescale的被广泛采用的PowerQUICC通信芯片是一种非对称式的多核处理器,它集成了一个通用型Power架构的内核,该内核
引言rn人类是自然界富于感觉的创造物,我们根据自己的所见、所听、所闻、所感以及所品尝到的去学习、理解和享受周围的世界.因而,当提到电子设备的创新时,能够让我们的感觉产