旧金山州立大学研学项目论坛口译实践报告

来源 :西南科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lklqlk
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着人们对全球教育的重视和物质基础的提升,不同国家高校之间的访学交流变得越来越频繁。学术论坛的交替传译与会议口译类似。口译员是双方交流的桥梁,在进行口译活动前译员应做好充足的译前准备,通过不断的实践和练习,来提高口译质量。作者在2018年6月和2019年6月担任旧金山州立大学研学项目的交替传译员和陪同口译员。本篇口译实践报告的口译材料是基于在该项目期间,笔者为四次论坛所做的交替传译部分。笔者的口译工作促进了西南科技大学和旧金山州立大学之间的友好合作,并且两校在2019年1月签订了合作备忘录,未来两校将会有更多更深入的合作展开。本报告的主体是译前准备部分和案例分析部分。译前准备主要针对背景知识的学习和专业术语的准备展开讨论,并对论坛发言人做了口音和个人讲话特点的分析。口译过程主要分为译前准备,译中听辨,口译笔记记录和口译产出。在释意理论的指导下,笔者使用的口译策略包括:增译、省译、改译、解释以及核实不确定信息。作者分析了用到以上口译策略的案例。由于多方面的原因,笔者的口译产出仍存在局限性,本报告也结合具体的案例作出了分析。在口译项目完成后,作者结合三方评估对四次口译活动的质量进行了总结评估,以期在今后的口译活动中能够有更高质量的口译产出。
其他文献
目前,我国在飞速发展的同时,也严格维护市场经济秩序,加强防范各类经济风险,非常重视审计工作,积极开展各类审计活动。审计一直是国内外社会的重要工作内容之一,作为国家的一种独立性经济监督活动,对被审计单位起着制约和促进的作用。然而,随着计算机和网络技术的普及,数据量飞速增长,各单位信息系统中存储着海量数据,如何从这些有噪声的数据中“智能自动”地挖掘出潜在的有用的审计信息,并辅助相关研究人员进行审计工作
文化意象是文学翻译中译者必须面对且有一定难度的翻译问题,也是现代译论不同于传统译论的新论点之一。传统翻译理论中文学作品中出现的具有丰富文化内涵的文化意象,所采取的翻译方法更多偏向“雅”而不顾“信”,也就是说译者所考虑的是读者的感受,由此选择的就是归化和意译偏多,甚至于在很大程度上一个译本的优劣在于归化和意译的多少来决定。这就使得具有丰富源语文化内涵的、在作品中突显民族特点的文化意象就在归化过程中化
随着空间网络体系与传输数据的日益复杂,人们对于空间通信以及数据传输与处理的要求也不断提高,网络体系的性能直接影响到数据传输的正确性和可靠性,上述现象使得针对高效处理复杂数据的一系列空间网络协议的研究变得尤为重要。大量文献及研究结果显示,网络流量具有自相似性,这为深入研究自相似流量预测及空间网络的多路复用算法提供了新思路,可以将自相似流量预测模块引入多路复用模型中,进而完善多路复用优化系统模型。本文
化石燃料燃烧所带来的环境污染以及气候变化,已经成为制约社会发展的的巨大难题。自1750以来,大气中的CO2浓度以每年2 ppm的速度持续增长,目前已经超过400ppm,成为导致全球变
蜂窝结构件具有优良的力学性能,广泛应用在航空航天、轨道交通等诸多工业领域。传统的制造方法工序繁杂、制造周期冗长,对设备依赖性高,难以适应社会和经济发展的需要。采用
酸菜是以白菜等为原料,通过益生菌发酵而成的一类发酵蔬菜,口感和风味独特、营养丰富、具有一定保健功效。然而,酸菜会出现亚硝酸盐超标的问题,若过量摄入,可引发多种癌症。
随着全球化的进一步深入,以及“一带一路”倡议地推进,中国与非洲国家在经济、政治、文化等领域地交流愈加频繁。然而,由于语言、政治、文化、宗教等方面的差异,双方在沟通方面尚存在障碍,因此,口译在交流及沟通上的重要性愈发凸显。本篇论文作为一篇口译实践报告,基于笔者为亚吉铁路项目EDR学员提供铁路技术培训的口译服务。此次口译实践涉及铁路施工、铁路信号、电务技术等内容。为此,译者做了充分的译前准备,包括收集
目的:通过测定SULF1在HCC组织中及癌旁组织中的转录水平并进行对比,探讨SULF1的转录水平与HCC切除术后3年生存率的关系,并结合患者相关临床指标和病理因素探讨影响HCC术后3年生存率的临床和病理因素。方法:收集2015年1月至2017年1月吉林大学白求恩第一医院肝胆胰外科符合入组标准的108例患者的临床和病理资料,术后随访3年。通过实时荧光定量PCR(real-time quantitat
牛津大学在800多年的发展历程中培养了大量的杰出人才。然而牛津大学的发展史并非一帆风顺。从建校到16世纪末,冲突与合作始终贯穿于学者和市民两个群体中。这种关系不仅影响了两个群体的发展,同时也对英国社会产生了深刻的影响。本文共分为三章,各章节内容大致如下:第一章:主要阐述12世纪中叶至13世纪末,牛津大学和牛津城的关系。这一时期二者的关系表现为合作与零星冲突并存,并且以合作为主。通过分析这一时期牛津
机器阅读理解是自然语言处理领域重要的研究方向,根据提供的文本数量,可以分为单文本阅读理解模型和多本文阅读理解模型,鉴于后者具有更高的挑战性和实际应用价值,本文专注于多文本阅读理解模型在中文阅读理解数据集的研究,模型的架构包括段落选择器和文本阅读器。对于给定的问题、文档和参考答案,首先,通过段落选择器从文档中选出与参考答案相关性较高的段落,然后,文本阅读器在选择的段落上完成阅读工作,并预测出答案的范