菲律宾比科尔大学校长参访团口译实践报告

来源 :沈阳师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaoyanger88
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是基于作者为菲律宾比科尔大学参访团所做的口译而撰写的实践报告。2018年5月13日至16日,作者受沈阳师范大学外国语学院委派,为前来沈阳师范大学访问的菲律宾比科尔大学代表团做英汉交传,大约1小时左右。会议涉及比科尔大学的基本情况介绍及双方的合作交流项目,要求口译员具备交替传译能力并熟悉教育领域的相关术语。在口译过程中,作者不可避免的遇到了一些问题。其中,原语的高密度信息、长句和名词结构增加了口译的难度,因而值得进一步探讨。为解决这些问题,作者运用了释意理论中的部分原理和信息重组策略,分析了意义单位和重新表达在口译过程中的含义及重要性,并以此为理论依据,对原文进行信息的重组。释意理论认为,意义单位是出现在译员脑中的长短不一的概念,意义单位的理解与获取需要启动语言和语言外知识。而“重新表达”则是用目的语表述脑中的意义概念,因此,译文的质量有赖于译员的目的语水平和主题知识。接下来,作者根据释意理论,对口译中所出现的问题进行了分类和总结,并提出信息重组的具体策略:划分意义单位和重点记忆实词用以解决高密度信息的翻译;拆译和连接词的使用将使得长句的翻译更容易;而名词结构的翻译则可以通过转换和增译的方法实现。这些策略的运用使得译文更加清晰、准确、流畅。最后,论文阐述了研究的主要发现和局限性,并证明释意理论和信息重组策略对会议口译实践具有重要指导意义。
其他文献
中国当代雕塑剥离了传统经典主义框架的历史沉积,消解了古典图式固有的阅读习惯的程式化语言,取而代之是现代文化环境中的新的观念架构和文化符号。它用携有现代意识的全新空
【目的】精细定位和克隆陆地棉光敏雄性不育基因。【方法】从陆地棉中040029的航天诱变后代中选育出新型光敏雄性不育系中9106,以中9106与11个陆地棉材料配制杂交组合,初步分
中源集团全称是海南农垦中源集团有限公司,成立于2011年1月,是隶属海南省农垦集团有限公司的一家国有控股综合型企业,主要经营旅游地产开发、现代农业种植开发等。2009年12月
中国画的发展始终离不开画境的阐述与表达。画境即是绘画作品中所表现出来的境界。关于境界其定义与解释广泛分布于各类艺术门类中。境界的理解与阐释在不同的时代分别有不同
选取2013年1月~2014年2月在我院住院的86例产褥期产妇患者,随机分为对照组和治疗组,对照组采用常规的护理方法,治疗组在对照组的基础上采用康复治疗的延伸服务,治疗一个疗程1
基于矿山地质灾害的频繁发生,因此,积极寻求有效的勘探方式,勘查矿山地质灾害,有效保障矿山开采的安全性是现今研究的重点课题。本文主要分析了矿山灾害常见种类及特征,并对
传统的高校体育教育中,老师们只关注教学相关问题,却忽略了高校体育教育与我国体育经济发展之间的联系。对于我国的体育经济发展而言,高校体育教育具有理论与实践相结合的特
建筑节能理念已受到普遍关注,轻质保温隔墙板作为一种节能材料且多功能化而成为研究开发的热点.由发泡聚苯乙烯(EPS)颗粒保温砂浆制备而成的芯材是轻质保温隔墙板的重要组成
古建筑属于珍贵文物,对其的保护和修复工作是非常重要的,务必要严格遵守古建筑的修复原则,端正古建筑修复的指导思想,从长远考虑,保护历史留下来的这些瑰宝。本文旨在对古建
化学氮肥的施用对农业生产,尤其是粮食生产的发展具有重要的作用,世界粮食产量的增加约有50%应归功于化肥的施用,对我国粮食产量的贡献率也在40%以上。国际上公认的施氮量(N)