口译记忆与准备研究

被引量 : 1次 | 上传用户:loveF
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在口译过程中,记忆发挥着举足轻重的作用。口译记忆包含信息感知、编码、储存和提取诸多动态过程:译员在倾听原语发言时,记忆鉴别和记录信息,然后分析、编码、储存原语信息,最后在译语产出阶段,要从大脑中激活提取存储的信息进行重组,并以译语语言形式发布。记忆的三种机制—感觉贮存、短时贮存和长时贮存的有序运作,使记忆得以成形与保持,口译员在此基础上顺利地将双语进行转换并加以复述。记忆在口译中起着非常重要的作用:感觉记忆是信息之源,是口译的前提,短时记忆起着承上启下的关键作用,长时记忆是经验知识库,是做好口译的基础。口译中原语发布的瞬时性特点以及原语和译语发布时间间隔的短暂性决定了译员必须具有出色的记忆技能。鉴于记忆的重要性,口译员应对记忆能力的提高足够地重视。然而,目前国内的口译研究缺乏对这一单项技能的详细阐释,未能提出综合的口译记忆训练范示。为了丰富这一方面的研究,本文运用记忆心理学,认知心理学,语言心理学中关于记忆的理论,结合口译员的实践经验,提出了一套提高口译员记忆能力的方法。本文首先介绍了三个记忆系统(瞬时记忆、短时记忆、长时记忆)的运作方式,然后对其在口译中的运作特征予以归纳,并详细分析了影响记忆运作的诸多因素。第三章将口译分成三个准备阶段,分析了各个阶段的特点及与记忆的关系。本人设置了一组问题,对记忆及其与口译相关内容进行了问卷调查和采访。在问卷分析的基础上,本人发现,绝大部分进行口译训练的同学都将重点放在了语言能力和一些口译技巧上,几乎没有人注意记忆能力的提高。本文最后一章提出了一套提高记忆能力的方案以便使口译准备更加有效,希望本文所提出的记忆训练方法能够为广大有志从事口译工作的人起到一定的借鉴意义。
其他文献
本论文以某激光陀螺捷联姿态测量系统的软件设计需要为背景,对初始对准的卡尔曼滤波方法进行了重点研究。具体来说,初步研究了捷联姿态测量系统静基座对准和系泊状态下的自对
教育大计,教师为本。教师是教育活动的组织者和实施者,是教育改革成功与否的关键因素之一。随着教育改革的推进与深入,教师在教育改革中的重要作用日益凸显,教师专业发展越来
本文从瞬时功率的基础理论出发.设计方案,对三相三线系统进行谐波补偿。角的闭环电压和闭环电流的整体控制方法.提出一种基于双DSP芯片控制的新型APF采用改进型的电流检测算法和
目的探讨胸腔镜下T3~4交感神经干切断术治疗原发性手足多汗症的临床效果。方法 2014年1~11月我院共收治手足多汗症患者93例,T3~4组46例,T3组47例,比较两组患者术后代偿性多汗
施工监控、荷载试验及运营健康监测是大型桥梁结构从施工到运营期间不可或缺的组成部分,分别为桥梁的设计、施工、使用和维修决策提供性能、状态信息和科学依据。三者在时间
在番茄收获机械手动力特性优化控制的研究中,采用Lagrange法,建立了七自由度番茄收获机械手的动力学模型,获得了机械手力、质量和加速度以及力矩、转动惯量和角加速度之间的
新一轮课程改革涉及到培养目标的变化、课程结构的调整、课程内容的更新、课程资源的开发、教学实施的变革等,过去熟悉的教学要求和教学内容改变了,传统的教学模式被打破了,
在青藏高原东部到四川盆地这两个构造单元进行了稳态钻孔温度测量和岩石热导率测试,确定了相应钻孔的大地热流数据。应用这些可靠的热流数据,对横穿这两个构造单元的阿坝一简阳