改写理论下的译者主体性

被引量 : 0次 | 上传用户:a394665234
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
比利时学者安德烈·勒菲弗尔((Andre Lefevere)作为翻译研究学派的杰出代表之一,正式提出的“翻译即改写”(translation is rewriting),并进一步阐释影响翻译的非语言要素。该改写理论引发翻译研究新浪潮,尤其对文化翻译研究贡献巨大。而译者作为翻译过程中的能动者,却长期处于翻译的从属地位,直到进入“文化转向”时期,其地位才逐渐得到了重视,进而引发学者关于译者主体性的研究及讨论,内容涉及解释学、权力话语和目的论等,研究重点逐渐从语言本身转向语言外部因素,如社会、历史、文化等,延伸了译者主体性的内涵。因此,本文借以改写理论的三要素为切入点,试析译者主体性在翻译过程中的体现,进一步丰富改写理论的内涵并加深对译者主体性的研究。以阿瑟·史密斯的英文原著《中国人的特性》及潘光旦翻译版本为研究实例,并以潘光旦完成译本的历史时期—中华民国为研究背景,在对比分析原文及译文的基础上,深入探究在赞助人、意识形态及诗学等因素的操纵下,译者如何操纵翻译过程并在翻译选材、翻译策略及翻译风格发挥其主体作用。本文的最终结论是,译者作为译介过程中的主体,在一定程度上对于原文的“改写”是其主体性在外部因素影响的结果,并反映在翻译过程及译本效果上,尽管译者在翻译过程中扮演主要角色,但是其主体性的发挥始终要受到特定社会环境的影响。尤其是在当今文化交流日益频繁的历史条件下,译者应正确发挥其主体性,在拥有深厚的语言能力基础之上,同时应该秉持正确的价值观念,恰当的处理原文和译文,只有正确处理外部因素及文本的关系才能译出优秀的作品,保证文本质量达到翻译目的。
其他文献
随着房地产市场竞争的日趋激烈,房地产项目的利润空间已经越来越小,因而成本控制水平是房地产项目管理的重中之重,也是项目实现利润最大化的保证。如何运用科学合理的成本控
服饰不仅是一种社会生活现象,而且是人类文化的重要组成部分,是社会综合信息的载体。改革开放三十年来,青年女性服饰文化的发展和变迁,折射出政治、经济、文化、审美消费和价
四面环海、被称作“海洋国家”的日本,在维护海洋权益方面从没有停止过努力。一直以来,日本在领土争端问题上与其他国家争端较多,因此,海上治安管理是日本维护海洋权益的重中之重
我国第十二个五年规划提出,要积极发展旅游业。要“全面发展国内旅游,积极发展入境旅游,有序发展出境旅游。推进重点旅游区、旅游线路建设。”旅游业的发展,作为其支柱产业之
本文以钛白废酸提钪半工业化试验项目实例作为切入点,对项目管理中项目整合管理部分的理论知识进行探讨和研究。针对项目中出现的有关问题,利用项目管理中管理项目干系人期望
蛹虫草是我国传统的食药用菌类,具有很高的药用价值,其中丰富的生物活性物质和显著的药理作用一直受到国内外学者的广泛关注。蛹虫草中含有虫草多糖、虫草素、虫草酸、SOD、
房地产企业作为房地产市场的重要经济组织,既是参与市场竞争的主要经济主体,也是提供房地产产品并引领房地产业发展的中坚力量。在房地产市场竞争日趋激烈的背景下,制定和实
2005年开始,我国证券市场掀起了股权分置改革的高潮,市场基本格局发生了较大的变化,截止到2006年底,参与股改的上市公司达到795家,占所需股改公司总数的97.8%。作为股改的最后一个
随着广西现代物流产业的迅速发展,物流产业已经成为广西区的国民经济支柱产业。但是,物流产业在促进经济发展的同时,也给社会带来严重的环境问题,传统的物流产业在各个环节中
本试验研究饲粮中不同有机锌源替代无机锌对生长肥育猪生产性能、血清生化指标、饲粮养分消化率、组织微量元素含量和胴体肉质性能的影响。试验选用平均体重28kg左右的杜×长