从释意理论看中国古典诗歌的口译

被引量 : 1次 | 上传用户:rebornfdgg
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文结合作者口译实践经历,从释意理论探讨了中国古典诗歌的口译。释意理论自上世纪80年代确立以来,以其逐步完善的理论架构和独特的理论视角,一度成为西方口译界的主导性理论,也对中国口译研究产生了重大影响。近年来,随着中国改革开放的不断深化以及中西方文化交流的日益频繁,中国古典文化的魅力日益彰显。其中,中国古典诗歌以其丰富的文化内涵而备受世人关注。中国领导人在对外交流中时常引用中国古典诗歌,充分体现了其熟练运用本民族传统智慧处理各类事务的能力。但同时,这也成为了口译员面临的一大难题。因此,译好这些诗歌,对跨文化交流以及提升整体口译质量都有重要意义。本文试图将释意理论应用到口译中最为复杂的中国古典诗歌口译中来,并在释意理论框架下,提出中国古典诗歌口译的五大策略,即总体对等、意译、重组与省略、存有跨文化意识和语境口译。同时,本文结合作者在2013南非国家商品展的口译实践经历,以案例分析的形式,探讨了口译实践中中国古典诗歌的口译。
其他文献
新西兰汉语助教项目是汉办志愿者项目的一部分,于2010年正式开始实施。在汉办、孔子学院对汉语助教项目财力和精力的巨大投入以及本土汉语教师队伍逐渐壮大的双重背景下,针对
目的:探讨食管癌术后发生呼吸衰竭的危险因素。方法:收集我院2002年9月至2012年9月食管癌术后发生呼吸衰竭病例49例,按1:2的比例随机抽取同期食管癌术后未发生呼吸衰竭病例98例
随着国家“走出去”战略的实施和国内建筑市场竞争的白热化,越来越多的中国建筑企业开始大力开拓国际工程承包市场,开展国际工程承包业务已成为中国建筑业新的经济增长点之一。
目的:分析法鲁氏四联症根治术患儿进行严格血糖干预后对其围手术期恢复的影响。方法:本项前瞻性、随机、对照临床试验在伦理委员会认证下进行。将阜外医院115例小于12个月行法
涂层固化是涂料被施涂于承载物后由液相转化为固相的复杂过程,同时也是涂层性能发生变化的过程。由于涂料中各组分的分布和涂层微孔结构基本上决定于涂料固化过程,所以澄清涂
<正> 宣化下八里村于1971年、1989年和1990年相继发掘清理了张世卿、张恭诱、张世本、韩师训4座辽金时期的壁画墓(M1~M4),引起了学术界的高度重视。 1993年春,在张世卿墓西南
情感态度影响学生学习进程和学习效果,因此,英语教学成功与否,不仅取决学习者的注意,观察,记忆.思维等智力因素,还取决与学习者的情绪.态度学习动力等情感态度因素。
<正>一、研究背景淮北矿业(集团)有限责任公司以煤炭和煤化工产品生产为主,多种经营、综合发展的特大型企业集团。矿区总面积9600平方公里,煤炭保有储量85亿吨,有焦煤、1筑3
“南襄隘道”城镇的行政空间与建筑是区域城镇各类管理活动的空间载体。它在城镇发展中具有支配与主导性的作用,影响着城镇的发展布局,交通、空间结构、资源分配以及产业发展
修剪是一项常见的茶园管理措施,茶园从幼龄、成龄开采直至衰老的各个阶段,修剪都可以发挥其不同的作用。在茶园生态系统中,修剪枝叶和凋落叶一起,形成了一个凋落层,它们在土