《油污手册》中限定性定语从句的翻译实践报告

来源 :大连海事大学 | 被引量 : 2次 | 上传用户:qinzi9509
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本研究报告以本文作者翻译的海事文献《油污手册》第二部分《应急计划》(1995版)中出现的限定性定语从句为研究对象,通过分析,探讨了《应急计划》中限定性定语从句的翻译方法。限定性定语从句对被修饰的先行词有限定制约作用,使该词的含义更具体、更明确。《油污手册》中出现了不少限定性定语从句,怎样尽可能还原原文的意思并使译文符合中文的习惯,成为了一大难题。研究限定性定语从句首先要从语法角度分清限定性定语从句和非限定性定语从句的区别。限定性定语从句不以逗号将主从句隔开,与所修饰的先行词关系紧密。限定性定语从句的特点不一,因此其翻译的方法和技巧也会不同,常见的翻译方法有前置法、后置法以及融合法。在整理出文本中的限定性定语从句后,笔者对其具体应用的翻译方法进行分析,分析结果如下:(1)如果先行词和定语从句的关系比较密切,并且从句比较简单,一般采用前置法;(2)如果定语从句比较复杂或表述较长,采用前置法容易使译文显得晦涩难懂,不符合汉语的表达习惯,这时一般采用后置法,这种方法能够使句子结构清晰,主干明确、紧凑。(3)一般翻译包含there be句型的限定性定语从句,以及一些限定性定语从句时采用融合法,即将定语从句译成独立的句子。
其他文献
近年来,随着中日两国经济往来的日益频繁,两国的商务交流会议的日益增多,商务类信息文本的使用频率也随之增加。各种会议类文件所涉及的经济政策及理论对商务交流活动具有一
该文主要通过对我国2000年到2008年公路客运量的发展状况与国民经济的发展、公路总长、铁路客运量之间的关系进行多因素实证分析。建立以公路客运量指标为被解释变量,其他变量
草莓是河北省的重要果树树种之一,是城郊农业的重要组成部分,在农业生产中占有十分重要的地位。介绍了河北省草莓生产中常见的灾害种类,描述了各种灾害对草莓生产的影响,同时提出
选取黑龙江省13个地级市2000—2010年国内旅游收入、国际旅游收入和各地区生产总值三个指标的面板数据,运用面板协整方法度量黑龙江省各地区旅游收入与经济增长之间的长期协
鹧鸪斑为宋元时期黑釉茶盏的重要装饰品种,本文在界定其基本特征的基础上,按照装饰类型梳理了鹧鸪斑盏的出土情况,探讨了它的流行时代及区域,并揭示了其产生及盛行的原因。
随着我国社会经济的发展,人们开始关注食品的安全卫生问题,并对食品质量提出了更要严格的要求.因此,检测机构必须要做好食品卫生检验工作,在对样品检验时要运用有效的抽样方
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
本文是一篇翻译项目报告。项目翻译文本节选的是清水浩所著《何为日本农业的独特性》一书的内容。该书主要介绍了战后日本农业的机械化、现代化以及产生这些变化的一些原因。
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
会议
通过人物速写的练习,不但可以使学生受到比较全面的训练,而且也是打牢艺术基础、提升艺术修养的主要手段之一。