西方文化学派译论范式对中国传统译学的影响研究

来源 :对外经济贸易大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jyj910
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
西方文化学派翻译理论诞生于上世纪七十年代,从外部研究的角度、运用描述性的方法把翻译置于包括社会文化、社会历史、社会意识形态等在内的广义文化背景下予以考察,主要包括翻译研究理论、描述性翻译理论、多元系统翻译理论、操纵翻译理论、解构主义翻译理论、女性主义翻译理论和后殖民主义翻译理论。在该学派的发展中日渐形成的西方文化学派译论范式具有重视文化作用、采用描述性研究、采取外部研究角度、侧重译入语方面的研究、开创性与革新性五方面的特征。   中国传统译学作为中国传统文化的一部分,受中国传统哲学、传统文论的影响,在表述方法、精神内涵等方面具有传统国学色彩,重实践、重感悟、重美学,以“案本-求信-神似-化境”为主要沿革路线,包括“信、达、雅”、“神似”等长盛不衰的理论主张。   西方文化学派翻译理论与中国传统译学诞生于两个不同的文化背景中,在各自的发展中都存在优势与需要完善的地方,西方翻译理论传入中国都会引起广泛的关注,而对其进行研究的落脚点应该是在充分学习、借鉴西方理论先进之处的基础上来发展自己的翻译理论,这才是研究西方翻译理论的正确方向。本文沿着这样的方向通过研究西方文化学派译论范式对中国传统译学的影响,试图探寻中西译理融合之路。   本文以文献资料分析法、比较分析研究法为主,同时综合运用了其他研究方法。首先划定了西方文化学派翻译研究的范畴,并通过梳理西方文化学派翻译理论自上世纪七十年代起先后经历的兴起、发展、繁荣各个阶段的情况,运用库恩的范式理论,创造性地总结出了西方文化学派译论范式重视文化、外部研究等五方面的特征。其次,通过梳理西方文化学派翻译理论传入前中国传统译学的发展情况、运用统计法介绍西方文化学派主要翻译理论传入中国几种方式的情况,引出了基于宏观角度探讨的西方文化学派译论范式对中国传统译学被批评、被边缘化等方面的消极影响和提供阐释新视角、促进研究途径多样化等方面的积极影响,以及基于微观角度探讨的西方文化学派译论范式对中国传统译学文本本位、译者道德本位等本位思想的解构作用。再次,在肯定中国传统译学面对西方翻译理论的冲击所显示出的强大生命力的基础上,努力挖掘了西方文化学派译论范式对继承、发展中国传统译学的可借鉴之处。最后,在全文论述的基础上指出推动中国传统译学走向世界的重大使命。
其他文献
本文通过理论研究,主要运用个案分析和主题文献研究的方法对跨文化传播理论视阈下的亚洲传播学派的代表人物和理论进行梳理、整合和评述。   本文包含五个部分。第一部分是
知识经济时代,企业竞争加剧,为抢占市场、吸引更多的消费者,在不断变化的社会竞争中,企业不仅要深刻了解社会经济因素、普通社会成员的共性、消费者的购买倾向,还要在同中求异,形成
中国已成为全球第二大的航空运输市场,目前中国已与114个国家建立了航空关系,与56个国家建立了定期直达航班。航空服务已成为我国经济发展的推动力。而航空服务双边运输协议是
当今的功率管理必须具有高水平的系统功率控制能力,同时尽可能地减小对功耗和板上占位空间的影响.而利用拥有低功耗、可配置的单芯片设计智能化数字功率管理(IDPM)解决方案,
近年来,随着全球化的趋势和中国经济的迅速发展,越来越多的外国跨国公司来华投资发展,跨文化管理随之成为一个重要问题。跨国企业在带来资金、技术和先进管理的同时,也带来了不同
如果,您是《摄影之友》的同龄人,正在影像道路上面对重要的抉择;您是满腹故事的摄影人,想与大家分享自己30年前的特别经历;您在影像事业上兢兢业业30年,堪称某一摄影领域专才
电容器广泛用于旁路、耦合、滤波和隧道电子电路.这些器件的制造商和用户都需要分析器件的电容值、额定电压、温度系数和泄漏电阻作为质量检查.本文详细介绍了电容器的测试技
在FPGA行业,Lattice等中小公司为了避免和大型FPGA公司直接竞争.通常推出一些具有差异化的产品,例如在可编程混合信号芯片,使FPGA涉足传统模拟领地.
安东尼·德·圣埃克苏佩里是法国二十世纪上半叶著名作家,其主要作品有《南方邮航》(1929),《夜航》(1931),《人类的大地》(1939),《战争飞行员》(1942),《小王子》(1943)等。其中
与第Ⅰ部分中详细介绍的多个降压稳压器解决方案相比,利用可变输出电压为一系列线性稳压器供电的单个大型开关稳压器具有多个优点,其在移动电话、笔记本电脑及GPS设备中,所需