《长生殿》英译本中下场集唐诗的翻译策略研究

来源 :大连外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:seijxb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
集唐诗中国古典戏剧中极具特色的一种文学样式,具有非常高的文学价值。集唐诗的各诗句来源于不同的唐诗,是一个具有全新表达意义的逻辑整体。在戏剧中,集唐诗作为宾白的一部分,具有特定的功能和作用。但是,集唐诗翻译常常使译者陷入困境,因为集唐诗译作的质量在整个译本的质量中起着重要的衡量作用。  然而现今对集唐诗的研究仍以美学角度为主,对其英译理论研究还相对不足。本文以贺淯滨翻译的《长生殿》英译本为研究对象,综合定量研究、定性研究和格式塔心理学对其中的下场英译集唐诗进行深层探究,依据集唐诗本身固有的诗歌审美特征以及集唐诗本身作为戏剧文本成分所具备的戏剧功能,从译文中译者对于集唐诗的“音美”中音韵之美的传递,对“意美”中意象、意境之美的再现以及“功能美”中特定的功能和作用的移植三方面为出发点进行分析,探寻译者在翻译集唐诗时所应用的翻译策略,以期为其他译者在翻译集唐诗时提供参考。  本文通过对下场集唐诗的英译研究发现,译者在集唐诗翻译的过程中需要同时兼顾集唐诗的审美特质和文学功能,结合古典诗歌翻译中的一般翻译策略和为传递集唐诗特有的戏剧功能所采取的特殊的翻译策略,才能最大限度的将集唐诗独有的魅力呈现给目标读者。
其他文献
目的通过对2006~2008年金山区职业卫生量化分级管理前后的对比,评估相同卫生资源条件下量化分级工作对提高卫生监督工作效率起到的作用。方法对各研究因素进行统计分析,研究
2010年伴随工业生产增速的前高后低与煤炭产量的快速增长,煤炭市场在前三季度中呈现出淡季不淡、旺季不旺的态势,四季度则迎来一波快速上涨,秦皇岛煤炭价格全年表现为W型走势
学位
[目的]了解手足口病的流行病学特征及临床特点。[方法]对约10%的病例进行流行病学调查,用SPSS及Excel软件进行统计分析。[结果]手足口病的流行高峰为5~7月份,好发年龄以5岁以
本文旨在调查研究在双语教育的环境下,高中生在学习过程中使用元认知语言学习策略的情况。近几十年来,随着经济全球化进程和我国改革开放政策的实施,英语在国际交流和科学研
[目的]探讨铁路机车乘务员所接触的有害因素对其作业能力的影响。[方法]测定观察组和对照组作业环境的气象条件、噪声、振动、CO、细菌总数和照度;测试机车乘务员和对照组的
多晶硅是目前应用最广泛的太阳能电池材料。为了降低硅片切割带来的损耗,直拉带状硅片的开发和应用引起业内广泛关注但电池制备过程中较高的碎片率会成为其应用的一大障碍。
一词多义不仅是一种非常普遍的语言现象,也是一种认知现象。传统的研究侧重各义项之间内部的区别,却往往忽略了它们之间的联系。而认知语言学强调多义现象背后的认知机制,即一词
近年来,新兴构式“各种X”日益流行,吸引了很多学者的关注。但学者对该构式的研究大多停留在语义、语用和认知层面的静态研究,并没有对该构式的生成以及意义发展变化的内部机