桂林园博园投资洽谈会口译实践分析报告

来源 :广西师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:honeysword
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球经济一体化的不断扩大和深化,中国作为全球第二大经济体,在世界经济中扮演着越来越重要的角色。当今的中国,在经济,贸易,旅游,娱乐等方面与世界各国交往密的合作尤为密切。在这种新形势下,社会对拥有双语能力的人才需求大增,促进了口译市场的兴起。口译作为沟通两种不同语言的桥梁,在跨国跨文化交往中更是起着不可替代的作用。本文为一篇英译汉和汉译英的交替传译实践报告,描述的任务为笔者2014年10月25日负责的口译任务,主题是中恒建设集团有限公司桂林分公司桂林富通投资有限公司(中方公司)和澳时傑控股有限公司(英方公司)将已建成的桂林园博园改建成“一站式”娱乐服务概念的主题公园进行讨论和规划。在征得双方公司允许的情况下,笔者对口译过程进行了录音和记录,从而形成了本篇口译实践报告。本文选取了讨论会中两位发言人的讲话为主要分析内容,分析笔者在口译实践过程中遇到的问题。笔者从最开始接到口译任务开始写起,共有四个章节,第一章任务介绍,本章详细介绍了口译任务的相关情况。第二章任务过程,包括译前准备,突发状况,应对方法和译后双方评价。第三章案例分析,是全文的重点章节。笔者将口译过程中出现的问题进行了归类总结,并选取相关例子进行分析,讨论出现该问题的原因,并结合勒代雷“脱离原语外壳”的释意理论和吉尔的“认知负荷模式”,尝试性地提出了解决方法。第四章实践总结,在本章节中,作者结合此次口译实践,总结经验教训,并给出一些建议,希望能与广大口译学子们一起共勉。
其他文献
在一个冬日的午后,我们乘工作出差之便,翻过几座黄尘飞扬的小山岗,前去渴慕已久的广惠寺,观瞻它的遗迹,追寻它三百多年的历史遗韵.
期刊
随着经济的快速发展,国内外交流越来越频繁,外宣资料将会在促进中外交流方面发挥巨大的作用。与文学翻译不同,外宣翻译具有较强的目的性,信息传达准确性等特点。译者选取长春
随着国家西部大开发战略措施的付诸实施,大通回族土族自治县城镇建设和环境保护工作面临着一个千载难逢的发展机遇.根据县委、县政府"统一规划,合理布局,综合开发,配套建设"
期刊
可用于多种测量对象的在线粘度计/密度计盐田健1.前言粘度计/密度计过去大多是在实验室中使用,近年来随着各种工厂的自动化,与用于工程管理和产品管理的压力计和流量计一样,有必要开
随着经济的飞速发展,人口的不断增长,由人类活动造成的环境污染和生态破坏对环境产生的负面影响变得越来越突出。全球变暖、臭氧层破坏、酸雨加剧、热带雨林过度砍伐、过度捕
没有生活,就没有我的艺术创作麻仲宝又名麻吉日太,是位土生土长的土族画家.与生俱来的民族情,使他深深眷恋着这片生他、养他的热土,并为之歌唱了整整二十个春秋.
期刊
2009年1月26日,俄亥俄州的都柏林市,美国最大的一些研究型图书馆为其海量的数字馆藏合作创建一个机构库HathiTrust。OCLC将参与合作构建以提高HathiTrust共享数字仓储的资源可
设计研发基于J2EE的网络实时咨询音视频模块,从该模块的技术体系结构、数据流程、关键技术机理及未来走向等方面予以阐述。
本研究采用定量和定性相结合的研究方法,通过实验的手段,探索分歧性任务这一任务条件对中国非英语专业大学生口语表达三个方面即准确性、流利性和复杂性的影响以及受试对这种
筷子搭碗是典型的初中物理竞赛题,普遍出现在各种教辅书和高中自主招生试题中.本文所举的例题,常见解法要用到高中知识,超出了初中生的能力范畴.笔者先后构建物理模型和数学