论文部分内容阅读
近几年,俄罗斯旅游业蓬勃发展,不仅为人民提供了大量就业岗位,而且为国内生产总值增长做出重大贡献,也推动了中俄旅游文化的交流。因此,《2015年俄罗斯联邦旅游现状及发展报告》翻译实践报告对于研究俄罗斯旅游市场现状、旅游基础设施发展、旅游业管理政策法规和旅游业对国家社会经济发展的作用方面提供了一手资料,同时为旅游文本的翻译理论研究提供了实证支撑。本文从旅游报告文本的语体特点分析着手,从词汇、句子角度研究该类文本的语言特点和翻译策略。本文共四章:第一章阐明翻译实践的准备工作和报告的实际意义;第二章分析文本的词汇、句子特点;第三章说明翻译实践的具体步骤;第四章从词汇和句子角度研究翻译方法及策略。