“凤凰”养生产品宣传册中中医词汇的翻译报告

来源 :山东大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jurenyaoyao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本篇报告基于作者为志高翻译公司做兼职翻译时所接的翻译稿。稿件为“凤凰”养生产品宣传册。本报告分为四章:第一章节介绍了翻译任务,包括任务的背景与翻译的过程。任务的背景包括译文来源及目的。翻译过程大体包括准备、翻译和校审三个阶段。第二章节简要介绍了美国语言学家尤金·奈达的功能对等理论,以及功能对等理论对中国中医领域汉英翻译的影响。第三章节讨论了在奈达的功能对等理论指导下,在中医功效语、中医病症术语、中草药名称层面上的翻译策略。第四章节讲述了客户对译文的反馈及译者对整个翻译任务的反思。通过描写此次对中医方面材料的翻译过程、深入分析原文文本,作者希望此翻译报告能对中医类文献译者有所启发。
其他文献
小学阶段是学生学习的基础阶段,同时也是学生学习思维和各种能力培养的最初阶段,新课程改革的不断推进,教育事业需注 重学生综合能力培养和全面发展,其主要目的在于为学生以
在小学英语中,26个字母的教学是重中之重,是基础,是顺利通往英语成功学习大门的金钥匙。但多年来的教学经验表明,许多教师对26个字母的教学疏忽大意,多半采用了粗枝大叶、走马观灯的教学形式,加上学生在意识上不够重视等因素,出现了一些令人困惑的现象,这值得我们每位小学英语教师来共同关注、共同深思、共同探讨。那么,如何采取多种切实有效的方法来解决这一难题?    一、字母教学的现状    1.环境造成的不
小学数学课程标准强调:“数学教学必须从学生熟悉的生活情景和感兴趣的事物出发,使学生体会到数学就在我们身边,从而感受到数学的趣味和作用,体验到数学的魅力。”著名数学家华罗庚也曾说过:“人们对数学产生枯燥无味、神秘难懂的印象,原因之一便是脱离实际。”因此,在数学教学中,我们要紧密联系学生生活实际,在现实世界中寻找数学题材,让学生贴近生活,让学生在生活中看到数学,摸到数学。    一、结合生活实际,感受
2009年9月24日,BEIREN40B印报机开机典礼在泰国曼谷隆重举行。北人股份公司总经理张培武、泰国大型机械代理商SM代理,公司领导、世界各地多家媒体的相关负责人及代表、泰国各界
上海申威达机械有限公司日前荣登“2005年上海市高新技术成果转化项目百佳”排行榜。
本论文针对先行研究中对「を的各种语义的研究大多比较零散、仅止步于现象记述而缺乏各种语义之间关系的分析的问题,从认知语言学的角度,分析了现代日语中格助词[を」的各种
关于明清两代不同学术典范的转换及其成因,人们或以清代文字狱的打击来说明,或诉之于明清改朝换代的影响,本文从理学思潮的基本任务及其总体走向出发,详细解析从朱子到明代心
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
显控电路在现代精密测深仪中担当着重要角色,它是与测深仪的用户直接发生联系的部分。显控电路是否完善友好直接影响用户的第一印象。以HY1620双频测深仪为例,介绍显控电路的软、硬件设计。
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield