归化异化理论视角下的中式菜名英译研究

来源 :天津财经大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chubiao5201314
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着近些年来世界经济的全球化发展趋势,中国菜肴名称在跨语言、跨文化交际和对外传播中的英译原则、方法和策略的研究之重要性,受到了越来越多的国内学者和相关学术机构的高度关注和重视。这种跨语言和文化的交际活动,不仅仅只是涉及语符之间的转换,而且关乎到文化之间的交融。虽然说语言承载着文化,但是,中国餐饮业的海外发展和壮大作为世界经济活动的重要组成部分,其中所涵括的菜肴名称英译就不再是纯文学意义上的文本翻译行为了。从某种意义上来说,更应属于外宣性质意义上的一种对外传播活动,甚或可以说得上是一种完全的对外经济活动,因为菜名的英译质量很大程度上将直接影响到中国餐饮业在海外发展的规模和效益,从而反刍国内相关产业结构的调整和优化。文化菜名是指包含丰富文化内涵的菜肴名称。在翻译此类包含文化因素的菜名时主要常用两种翻译策略:一是以目的语为目标的归化翻译策略,二是以源语为目标的异化翻译策略。本文的主要研究问题即以归化和异化理论为基对,选取中国八大菜系之一的四川菜系为例,对中文菜名的英译进行了尝试性的研究。通过对四川菜系菜名的分析,作者对归化和异化两种翻译策略的利弊进行了权衡,并得出了两种策略相结合才是最适宜的解决方法的结论。
其他文献
目的观察灵芝多糖(GP)对小鼠脾脏树突状细胞(dendrirtic cells,DCs)的增殖作用。方法采用MTT法,以细胞因子(GM-CSF+IL-4)作比较,观察不同质量浓度GP以及细胞因子+不同浓度的G
清代诗人王士禄、王士禛成就卓著,影响深远。二人早年初登诗坛时一起编选的明清山东掖县诗人诗作《涛音集》,是他们总结明清山左诗歌、阐发诗学观念的一次自觉实践。这部选集
针对通过零售交易数据进行客户分群时传统方法未考虑商品的价值问题,提出用RFM(recency frequency monetary)表达交易数据的方法,该方法将客户购买的商品和商品类别组成一棵R
<正>王羲之(303—361年,一作307—365年又作321—379年),字逸少,汉族,东晋时期著名书法家,有"书圣"之称。琅琊临沂(今山东临沂)人,后迁会稽山阴(今浙江绍兴),晚年隐居剡县金
<正>2006年我国汽车商品进出口双双呈现大幅度增长态势,全年汽车商品累计进出口总额达到创纪录的462.30亿美元,其中出口总额明显高于进口,继续保持并扩大了顺差,从2005年的19
混合励磁电机是对传统单一励磁方式电机的发展,力求综合永磁电机和电励磁电机的优势和特点,有利于减少稀土永磁体用量、拓宽永磁电机调速及调压范围,在航空电源、新能源发电
利用静电纺丝技术制备了明胶与聚乳酸的复合纤维膜,研究了组分配比对复合膜的表面性能、孔隙结构和力学性能的影响,并以复合膜为组织工程支架进行兔角膜上皮细胞的体外培养.
目的:观察依那普利、硝苯地平缓释片单用及联用治疗原发性高血压临床疗效及安全性。方法:选择本院心内科门诊及住院确诊原发性高血压病人90例为研究对象,男性60例,女性30例,
为改善二氧化硅载体材料本身的生物相容性和疏水性,维持包埋生物分子的活性,对水解前驱体3-氨基丙基三甲氧基硅烷进行了氨基酸分子改性.采用N-Fmoc-L-缬氨酸和氯化亚砜反应生
目的将系统护理干预措施应用在尿结石患者中,分析其对患者认知和预防治疗的影响。方法对本院2014年3月—2017年2月行排石治疗100例尿结石患者依据护理不同进行分组,分为参照