《一种计算机及实现计算机间耦合的方法》翻译实践报告

来源 :湖南师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xinxin3690
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着科学技术的迅猛发展,各种发明创造层出不穷,越来越多的人和企业意识到了专利保护的重要性。随着全球经济一体化进程加快,以及各国越来越重视知识产权的发展,中国内外专利申请近几年来大幅增加。在涉外专利申请的过程中,翻译是一个极其重要的环节,而专利翻译的质量直接关系到专利能否被各国专利局授权,同时也关系到专利被授权以后的权利的稳定性。但是目前,在专利翻译方面的人才紧缺,且可利用的资源很少,所以笔者希望通过自己的实践,总结在专利文件的翻译实践过程中遇到的问题,并针对这些问题找出合理的策略和解决方法,以供后来者参考。本报告以专利文件《一种计算机及实现计算机间耦合的方法》的翻译为研究对象。在第一章中首先对翻译材料进行了简要介绍,从两个角度,即自身的角度和外在的角度分析选取该材料作为翻译对象的缘由,并对项目的语言风格进行探索,从而确定翻译此类文本的原则为忠实准确、通顺流畅、正式规范。第二章为译前准备。对原文本的结构和内容进行了详细的分析,并阅读了大量平行文本,以熟悉此类文本的结构、表达方式及惯用表达,保证文章风格的一致性。第三章详细描述了整个翻译过程。翻译过程包括了翻译该专利文件各部分的顺序安排,即先从最具体、最直观的部分着手翻译,再翻译较为抽象的部分,接下来描述该专利文件各部分的功能及相应所采取的翻译方法以及一些注意事项。第四章为实例分析,是全文的重点。从词汇、惯用表达的翻译、长难句的翻译及文体特点再现三方面进行了总结。最后,对本次的翻译任务实践进行了总结,分析了笔者对专利翻译的认识,及此次翻译实践的局限性,为今后的专利翻译实践提供参考。
其他文献
目的:通过对HBV相关肝病患者血清同型半胱氨酸(Hcy)浓度水平检测,探讨其在不同时期肝病患者水平变化的临床价值。方法:采用酶循环速率法测定152例不同时期肝病患者血清中Hcy浓度
本文为一篇国际商务谈判口译实践报告,报告所描述的任务是笔者参加的2014年欧洽会圆桌会议口译工作。按照口译内容划分,此次口译任务属于国际商务谈判口译。在国际商务谈判中
<正>大数据时代,商业银行的传统经营模式正经受着巨大的冲击,随着大数据理念渐入人心,各大商业银行都启动了大数据项目,进行大数据在商业银行各领域的应用实践。民生银行早在
<正> 很久以来,从第一次出现战争的时候起,胜利就属于自己不被发现,而又能发现敌人并精确进行武器瞄准的一方。如果试图说明过去几世纪中光学装置在探测和识别方面的惊人发展
刘醒龙的小说《分享艰难》和他的其它小说一样闪耀着一种精神光芒,小说以一个作家、一个知识分子的良知通过农村基层干部在农村转型时期当与民众分享艰难的问题。表现了对社会
和谐班级,离不开和谐的社会,离不开和谐的校园,更离不开班级上的每一位和谐的学生,因而和谐教育,不仅是德智体美全面发展的和谐,也是每个学生情感、意志性格形成过程的和谐;
建筑在人类文明进程中扮演着重要的角色,将每个文明进程中的烙印通过其自身表现出来。建筑由此成为转译故事因素的媒介,也就是叙事的载体。建筑的叙事性是除却功能、形式之外
目的研究分析血生化检验过程中血清胆固醇异常的原因以及处理方法。方法选取我院2014年4月至2015年4月接受血生化检验的186例患者,对其血生化检验进行分析,观察血清胆固醇异常
支架式教学作为社会建构主义理论的分支,近来愈加受到国内外教育者和学界的关注。有别于传统教学理论,支架式教学法根据“最近发展区”理论以学习者当前发展水平为基础,建立
艾哈代布油田项目是伊拉克战后第一个对外石油合作项目,在项目开发的过程中,对于钻井液施工的难点有很多,艾哈代布油田采用的是聚磺混油钻井液体系,只对钻井液中的包被抑制剂(PLUS