现代日语非限定性时间表达研究

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:q263742139
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
现代日语体学方面的研究,可谓硕果累累。然而纵观这些研究不难发现,语言学家们热衷于探讨表示具体的、在某一时刻或时段发生的事件和过程的动词体意义(以下称限定性时间表达),而非具体性和非确定性的,即重复性、习惯性或时间概括性的动词体意义(以下称非限定性时间表达)却被束之高阁,留下许多亟待解决的课题。譬如完成体的非限定性时间表达中存在一种名为“直观示例意义”的体意义,至今鲜有研究者论及。基于此,本文主要围绕直观示例意义展开论述,通过分析直观示例意义与其他非限定性时间表达的差异,探明这一意义在非限定性时间表达范畴中的位置。并通过大量实例分析,对直观示例意义进行详细论证,考察其语法意义及功能。本文由“理论研究”和“实例研究”两大部分构成。首先,在第一部分“理论研究”的第一章节中,着重介绍日本语言学界就文学篇章中的时态问题所作的阐述,并提出了与之不同的观点。长期以来,语言学家们通常认为文学篇章中的非过去时属于“历史性现在”亦或“眼前描写”等用法,然而经考察发现,其中不乏一些属于直观示例意义却被误读误判的。究其原因,主要是语言学家们往往关注于时态的变化,却忽视了体意义的作用力。通过对先行研究中被误读例句的重新解读,本研究指出,过去被解释为“历史性现在”及“眼前描写”的语言现象中存在一部分属于本研究所探讨的直观示例意义,动词非过去时完成体具有“使具体事件典型化”的直观示例意义,应当从形态论的角度予以分析和解释。第二章节主要内容是直观示例意义的研究史。首先介绍了俄罗斯语言学界有关直观示例意义的重要研究,指出这些研究的分析观点大致可分为两类,其中法国语言学家A.Mazon.所著《俄语动词体的用法》一书中的观点可谓独树一帜,对于包含直观示例意义在内的动词体意义研究有着深远的启发与借鉴意义。接着介绍了日本语言学家铃木泰的研究。铃木泰率先将俄语中直观示例意义的相关理论运用到日语中,提出直观示例意义属于古代日语中动词完成体的体意义之一。本章中还对日语语言学界对于“例示(日语)”这一概念如何阐释做了详尽的调查和研究,指出在过去的研究中,所谓“例示(日语)”,主要是指“?でも”“?とか、?とか”“?たり、?たり”等表示例举或并列关系的语言现象,与本文所探讨的直观示例意义有着本质性差别,应当予以区分,避免概念上的混淆。第三章探讨了日语语言学界有关重复性这一体意义的先行研究。通过深入调查,发现在过去的研究中,语言学家们对于重复性的解释发生了质的变化。早先的研究坚持从体意义的角度予以解释,渐渐地,语言学家们开始从情态的角度来解释重复性,甚至有学者提出重复性不应被视为形态论层面的动词体意义。本文分析了产生这一变化的原因。现代日语中,持续体的本质意义是“持续性”,这与重复性并无冲突,因此重复性可以由持续体来表达很容易理解。有趣的是重复性也可以由完成体来表示。表达事件周而复始、反复发生的重复性与“完整性=极限性”这一完成体的基本意义是有冲突和矛盾的。因此如何从体意义角度解释重复性便成了一个棘手的问题,使得语言学家们不得不另辟蹊径,转向从情态的角度予以解释。面对这一现状,本文指出,重复性意义中两体对立关系消失,发生了体的中和这一当今日语体学界较为主流的观点值得商榷。并例举强有力的实例,论证了表示重复性这一体意义时两体之间的差别:用持续体描述事件的重复性时,说话人置身于由一次次间断反复发生的事件汇集成的大规模事件的过程之中,强调的是过程意义。而完成体则可以在排除过程意义的情况下表示重复性。当使用完成体描述事件的重复性时,说话人关注的不再是反复这一过程,而是把由一次次间断反复发生的事件汇集而成的大规模事件看成一个整体加以描述。可以说,从体意义角度对重复性作出的这一阐释是本论的重要观点之一。第四章承接前一章所述内容,首先说明在过去的研究中,语法学家们仅关注到了简单重复性这一类别的重复性,却忽略了直观示例意义这一类别的重复性的存在。接着,通过对比分析直观示例意义与简单重复性及一般恒常性等体意义的差异,阐述其在非限定性时间表达范畴中所占的位置。直观示例意义与简单重复性的差异主要有以下几点。(1)简单重复性单纯地表示事件的反复发生,而直观示例意义则是通过一个具体的事例来表示典型性事件,因此可以说直观示例意义是一种包含了“一次性事件的完成性”和“反复性”这两个要素的复合性时间意义。(2)简单重复性描述单个行为的反复发生,而直观示例意义描述的是由两个以上有着继起、因果等关系的行为所构成的事件的反复发生。(3)简单重复性可以由持续体和完成体两种体来表示。而直观示例意义原则上只能用完成体来表示。这是因为,尽管直观示例意义表现的不是特定时间点(段)上发生的具体的事件,但“一次性事件的完成性”这一要素显得尤为突出。(4)使用简单重复性的动词进行表达时,说话者将反复发生的事件“等大小”地重现。而使用直观示例意义的动词进行表达时,说话者通过想象力的作用将反复发生的事件聚合为一个整体来看待。(5)简单重复性的动词句中,常常出现“毎日、時々、いつも、ずっと”等表示频率的副词。然而直观示例意义的动词通常不会与这些副词共起。(6)简单重复性存在时态的对立,直观示例意义则没有。(7)简单重复性与直观示例意义均具有时间非限定性特征,然而只有简单重复性与情态的不确定潜在性有着密切关联。我们将直观示例意义划归为非时间限定性范围,并不是因为直观示例意义具备在任意时刻均有可能发生这一不确定潜在性,而是因为其具有使具体事件典型化这一重要特征。(8)简单重复性与直接观察或观察在记忆中的重现相关。尽管其描述的事件无法与具体的某一时刻绑定,但事件的反复发生是可观察的。然而在直观示例意义中,典型性无法通过直接观察所得,而是作为由人的心智确定的信息出现的。直观示例意义与一般恒常性的差异主要有如下三点。(1)一般恒常性所表达的是事件可以不受量的限制无休止重复,因此可以说这一意义与简单重复性是有共通之处的,然而究其本质,一般恒常性本质上表现的不是事件的重复发生,而是具有指示某一事件的功能,因此,这种用法与着重表现事件典型性的直观示例意义有着本质性差异。(2)一般恒常性表示事件可以在时间轴上的任意时刻或时段发生,也就是说表现的是一种恒常不变的特性。而直观示例意义表达的是事件非个例发生的典型性特征。(3)一般恒常意义表示事件有100%的可能性发生,即事件的恒常性,因此无法与表示事件发生可能性高低的频率副词共起。直观示例意义动词同样无法与频率副词共起,这是由于典型性与事件重复发生的频率并无关联。第五章节中,探讨了日语小说中直观示例意义动词的使用情况。研究表明,根据描述对象的不同,可将直观示例意义细分为“习惯型”“类型型”“偶发型”这三种类型。三种类型的直观示例意义各有特点,但在以下几点上是共同的。a.表示直观示例意义的非过去时完成体动词通常不会单个出现,而是数个动词连用。直观示例意义中,所表示的事件被聚合为一个整体看待,事件的结果意义被强化,因此这些动词表示的事件之间有着时间上的先后关系。b.数个直观示例意义的动词所表示的数个事件组成一个连贯的统一体,生动具体地描述某一典型事件的步骤或过程。c.以段落为单位来呈现事件的典型性。d.直观示例意义动词所在的句子或上下文中或多或少需要有提示事件反复发生的说明语,这些说明语是我们判断其是否是直观示例意义的重要标识。经考察,日本社会派小说家石川达三的作品中,直观示例意义动词的使用尤为突出,可以说直观示例意义动词对其作品文体风格的形成有着不可或缺的作用。本文以小说《破碎的山河》为例,分析探讨了石川达三如何运用直观示例意义动词描述人物的行为,使得人物的行为不仅仅是作为一个个体现象,更是作为一种典型的社会现象淋漓尽致地凸显在读者面前,客观上起到了引发读者从社会正义的角度去思考的积极意义。第六章探讨翻译文学中直观示例意义动词的使用情况,选取了屠格涅夫小说《猎人日记》的日译本中《幽会》以及《森与旷野》这两篇文章进行了考察分析。二叶亭四迷曾先后两次翻译《幽会》,第一次几乎通篇使用过去时,第二次则采用了过去时和非过去时混用的表达方式。对于前后两次译稿中动词时态的变化,过去的研究给出的解释几乎千篇一律地从叙述者视点切换的角度出发。然而本研究考察发现,文章开篇的景色描写部分被改译为非过去时与直观示例意义有着密切的关系。第二次译稿的该部分描写中有六处采用了直观示例意义的非过去时完成体动词。可以说正是因为二叶亭四迷意识到了这部分描写的是一种反复出现的自然景象,继而舍“形似”而求“神似”地采用了直观示例意义的非过去时完成体动词,将屠格涅夫笔下雨后森林典型的自然景象生动而具体地再现出来。同时,研究发现《森与旷野》一文中贯穿全文地使用了直观示例意义的动词,可以说直观示例意义在文中起到了举足轻重的作用。从时间表达的角度来看,该篇由两种类型的语段构成,最主要、所占篇幅最长的是以非过去式完成体动词谓语句为主要句式的语段,值得注意的是,这些非过去式完成体动词绝大部分表示的都是直观示例意义。另一种则是以非过去式持续体动词谓语句为主要句式的语段,这种类型的语段尽管在文中占据篇幅较少,但是作用却不可小觑,非过去式持续体动词的使用使得叙事得以停留,说话者可以对一个场景中同时发生的不同事件进行细致入微的描写。另外,值得一提的是,除了直观示例意义动词的使用之外,赋予所描写事件以普遍意义的无人称叙述也是该篇的一大特色。直观示例意义动词与无人称句,二者相辅相成,将叙述者感知到的自然风景作为一种典型,绘声绘色地展现在读者面前。第七章探讨非虚构类文章中直观示例意义动词的使用情况。根据文本的时体特点的不同,将非虚构类文章分为体验型和非体验型两类进行考察分析。经考察,和文学作品一样,非虚构类文章中也存在直观示例意义的动词。然而与体验型非虚构类文章不同,非体验型的说明类文章中,直观示例意义的动词完成体所表现的事件虽具有典型性,但具体性几乎全无。典型的直观示例意义表示的重复性事件是兼具典型性和具体性的,因此,不得不认为诸如操作指南、菜谱之类的非体验型非虚构类文本中的直观示例意义属于边缘化的、非主体的用法。
其他文献
园艺5号是以雄性不育两用系为母本,以多代分离纯化选育出的自交系为父本杂交而成的中熟、干鲜两用型辣椒一代杂种.其植株生长势强,抗逆性强,果实长羊角形,商品性好,适宜鲜食
笔者自1996年4月~2003年12月应用补中益气汤配合灯盏花素注射液治疗美尼尔氏综合症121例,疗效较为显著,现报道如下.
目前地表覆盖是旱地耕作中重要的保墒措施,对提高作物产量及品质有重要意义,但对土壤生态保护存在争议。通过近年来地表覆盖对土壤生态环境的影响进行总结,并简要概述其对辣
乳癖,为妇科常见病.属西医的"乳腺小叶增生"范畴.好发于20~40岁,多因情志内伤、痰瘀凝结而成.笔者10余年来,自拟消癖汤治疗乳癖126例,疗效满意,现总结报道如下.
B10铜镍合金因其优异的耐海水腐蚀性能,是海洋工程中非常重要的工业合金之一,但由于海洋环境复杂,铜镍合金在服役过程中时有腐蚀泄漏事故发生,而铜镍合金的耐海水腐蚀性能主
目的:建立高效液相色谱法测定新止咳合剂中儿茶素含量的方法。方法:采用Dikma钻石C18色谱柱(4.6mm×250mm,5μm);流动相为乙睛—0.2%磷酸溶液(8∶92);检测波长为280nm,流速为1.
在冀中南地区,进行甜(辣)椒日光温室秋延后栽培,一般在7月中下旬播种育苗,8月底定植,翌年1月底至2月初拉秧。由于在育苗期间和植株生长前期正值高温、强光、多雨、高湿季节,易出现植
随着空间技术的发展,空间任务对空间建造、维修和维护技术提出了迫切需求。发展太空焊接技术有助于提升空间建造、维修和维护的能力。太空特殊环境因素中,微重力环境对熔化焊
归脾汤出自宋代严用和的<济生方>,药物组成:黄芪、人参、元肉、当归、白术、茯苓、炒枣仁、木香、远志、炙甘草、生姜、大枣.具有健脾养心,益气补血之功,临床上运用甚广,是调
沈研19号是以细胞质雄性不育系A1203—5为母本,以恢复系S4—2—1—3为父本配制的三系一代辣椒杂交种。该品种果实为牛角型,早熟,果面光滑,果色浅绿,味辣;辽宁省辣椒区域试验平均每6