中国文学在韩国不同历史时期的翻译与接受

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhangjunfeng_1988
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国与韩国相邻,很早就开始了交流。交流的范围覆盖了许多方面,涉及文学、政治、社会、宗教等,至今一直维系着紧密的联系。笔者作为一个在中国留学的韩国人,能容易理解韩语文本的资料,所以尽量搜集韩国的学术资料与中国的学术资料,再以外国人的立场进行研究会有一定价值。本文将讨论中国文学在韩国不同历史时期的翻译与接受,具体来说分为四个时期,即三国、高丽时期、韩国文字创制时期、日本殖民时期和现当代。在三国、高丽时期,原文接受,没有翻译,韩国民族直接接受中文原本。在韩国文字创制时期,韩语文化才具有了自己的文字,首次出现韩语对中国文学的翻译。本节将重点分析《三国演义》为韩语文化带来的影响。在日本殖民时期,本文重点讨论韩语文化如何在日本殖民时期对中国文学进行翻译与接受,并且讲解中国文学界巨匠鲁迅的作品在韩语文化的影响和重要的翻译家梁建植。在现当代,本文重点解释1945年韩国解放以后,翻译出版情况出现了很大的变化。并特别介绍了现代翻译家金泰成的翻译活动。本论文还尝试从文学方面、作品方面和译者方面总结中国文学在韩国的接受与翻译特征,并尝试解读背后的原因。
其他文献
[目的]对水稻农杆菌转化体系中共培养过程进行优化。【方法】以水稻品种日本睛作为材料,对2种不同的共培养方法,即将1层无菌滤纸铺于固体共培养基表面和用0.5mLAAM培养液浸湿的
安徽大学资源与环境工程学院环境专业依托“国家级生态与环境实验教学示范中心”平台,以完善的制度为保障、以先进的仪器设备为后盾,以培养“安徽生态强省建设和环境保护亟须
本文采用时间序列分析的方法对近年来国际石油价格大幅上涨背景下的中石化在国内证券市场上的价格趋势建立经济计量学模型,用Dickey-Fuller方法检验出它是一个非稳定的时间序
作为鲁迅晚年的密友,冯雪峰曾经这样反复地强调说:疾病是鲁迅晚年“不时要流露忧郁的主要的原因”,“对于他的心情不平衡”,疾病的“影响最大”。作为人生最悲惨的一页的晚年
本文分析了目前公司财务人员培训管理的现状,并归纳成财务人员培训管理的十大趋势,以期对公司今后确定财务人员培训计划和战略有所裨益。
1平阳霉素概述平阳霉素能够对血管瘤内皮细胞DNA合成与复制产生抑制作用,使血管内皮细胞的增殖受到抑制,破坏血管内皮,干预肿瘤细胞代谢功能,并且降低细胞的应激和毒性反应力
为揭示硫化矿石堆非稳态自热过程的混沌特征,以某硫铁矿矿石样品为实验材料,应用自主设计的实验装置,室内模拟矿石堆非稳态自热过程。通过小波变换、三维相图分析、功率谱分
以广东省业余体校射击运动员为研究对象,采用文献资料和数理统计的方法,以建立其形态模型(包括指标模型、权重模型、均值模型与理想模型)为目的,对形态各指标进行分析研究,结果表明
本文根据财务人员培训管理的现状,提出了财务人员培训管理的十大保障,以期为企业改善财务人员培训的内外部环境提供参考。
质谱以其快速、微量和信息丰富之特长,成为获取天然产物特别是中草药中各类成分化学结构信息的一个重要手段。为了更好实现质谱分析的快速、智能和实用化,一方面我们建立了一