从《哥儿》林译本的句子结构调整看奈达功能对等翻译理论

被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong602
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文概述了美国语言学家和翻译理论家尤金·A·奈达的功能对等翻译理论,及其涉及句子结构调整的翻译原则。从具体的翻译实践分析中评价和发展了奈达翻译理论。由于奈达的翻译理论体系是一个开放发展的体系,处在不断发展和完善的过程中。因此本文选择从翻译实践所反映出的具体问题来研究翻译理论这一切实可行的方法。林少华的翻译作品《哥儿》契合了奈达功能对等翻译理论,他运用自身深厚的文化功底和独特的翻译技巧,使得译文《哥儿》在我国的文化背景下被广大读者理解并接受,完整的再现了原文的信息和风格,在意义和文体上找出了与原文最贴切最自然的对等语,使译文最大限度地从内容和形式上贴近原文,被广大读者所喜爱,达到了较高层次的对等。本文主要是通过对夏目漱石中篇小说《哥儿》(1906)的四个中文译本中句子结构调整的层面进行对比分析,特别是以林译本中对句子结构调整的成功和失误之处为重点,来探讨其对奈达功能对等翻译理论的体现和新贡献。对奈达功能对等翻译理论的体现表现在:对句子结构调整的成功之处验证了的奈达功能对等翻译理论与实际翻译操作过程之间具有的密切的关联性,指导性,和可操作性。对奈达功能对等翻译理论的新贡献体现在:对句子结构调整的失误之处从反面得出了怎样保留原文形式的方法,这也是功能对等翻译理论具体应用于翻译实践中时自身创新发展的方向。即重视形式本身的意义、因为它也是达成功能对等翻译的重要手段。改变形式和保留形式都是实现功能对等翻译的方法,好的译文应当形神兼备。全文主要分为三个部分:第一部分序论:主要对有关先行研究的内容和本文的研究目的、研究意义以及研究方法等方面进行概述。首先,概述我国的众多翻译标准和奈达功能对等翻译理论的发展过程,及国内外的研究动态。其次,介绍夏目漱石的小说作品《哥儿》的中文译本情况和关于《哥儿》译本分析的先行研究。再次,阐明本文的研究目的、意义、方法和本文的结构。第二部分本论:第一章奈达的语言观和他由此提出的功能对等翻译理论及其中对如何正确改变形式,即有关结构调整的论述。第二章翻译中的句子结构调整的重要性及林少华的翻译观和林译本的特点。第三章、第四章从句子结构调整的语序、肯定和否定、主动结构和被动结构、省略和省略补出、内隐关系的说明等五个方面比较《哥儿》的四个中译本,以林译本为重点分析其相同点和不同点。第五章林译本从正反两个方面说明体现了功能对等翻译理论的科学性和指导性,并对功能对等翻译理论在翻译实践中的具体操作方法和向前发展做出了新的贡献。第三部分终论:面对现今支持和反对奈达翻译理论的两种现实,本文认为奈达的翻译理论体系是一个开放发展的体系,奈达本人也一直都在为完善自己的理论而努力,因此应该以全面的观点看待奈达的翻译理论。不可截取他的某个时期的理论,或某个理论的部分论述,按照狭义的理解去给予否定。同时也应重视在具体的翻译实践中显现出来的功能对等翻译理论的可完善之处和可发展方向,并在此基础上为寻求一个更加有利于指导翻译实践的理论而努力探索,推动翻译理论研究整体上向前发展。林少华在《哥儿》中的对句子结构调整的翻译实践,可以说是对奈达功能对等翻译理论关于句子结构调整具体操作方法的探索和创新。如何提出更为科学的翻译理论用以指导文学作品的翻译实践,这一课题还有待今后进一步的深入研究。
其他文献
近年来,为了应对市场竞争,我国公司的重组活动日益频繁,许多公司纷纷采取公司分立的形式来进行资产的重新调整。在这过程中,处于弱势地位的公司债权人的权益经常受到分立公司
目的:建立同时测定大黄中大黄素、大黄酸、大黄酚、大黄素甲醚、芦荟大黄素、番泻苷A和番泻苷B含量的方法。方法:色谱柱为Agilent Zorbax SB-C18(150mm×4.6mm,5μm),流动相
一直以来,中国国家形象都是“西方制造”,大量不实报道使中国国家形象长期以来被误读。而作为所在国多元文化一部分的海外华文媒体,在客观报道中国经济发展,消除国际社会对中
世界充满爱,人间总有情,情感充满整个生活,而文学作品来源于生活,文学作品是由作者的感情倾注而成的。在语文教学中对学生进行情感培养的呼声越来越高。情感教学是课堂的需要
文人画是一种综合性艺术,集文学、书法、绘画及篆刻艺术为一体,是画家多方面文化素养的集中体现。文人画讲求笔墨情趣,略脱形式,强调神韵,重文学修养,在意境的表达、水墨写意的技法
信用风险是银行面临的最主要的风险。随着金融全球化进程的不断加快,金融市场复杂程度的不断提高,商业银行信用风险的重要性及度量的复杂性也随之增加,传统的信用风险评估模
目的:本研究结合无菌药品受微生物污染的案例,通过多种技术手段分析药品微生物污染情况,保证药品无菌检验结果判断的准确性,对药品微生物污染追踪溯源提供技术支持。方法:对
<正> 目前,无强迫联系的双轴或多轴振动系统在工业中获得了广泛的使用。本文从建立系统的运动微分方程式开始,运用相对运动原理和动量矩原理,分析了几种常用的无强迫联系的双
<正>2014年中央一号文件提出,全面深化农村改革,要坚持社会主义市场经济改革方向,处理好政府和市场的关系,激发农村经济社会活力;要鼓励探索创新。推进中国特色农业现代化,大
汉语比较句是现代汉语的最重要句式之一,尤其是在对外汉语教学中,它是一个使用频率很高的句式。我们在和留学生进行日常的口语交际中以及在对外汉语的课堂教学中,时常能够感