Corpus-based Research on the Adjective-Noun Collocational Errors in English Writings by English Majo

来源 :吉林大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xzh_endless
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自20世纪50年代英国伦敦学派的杰出代表Firth提出“搭配”概念至今,国内外众多学者已对搭配做出大量研究。根据研究方法的不同,这些研究可以分为定性研究和定量研究。定性研究侧重于准确界定搭配。搭配这一概念已被语言学界广泛使用,但语言学家对其所作的定义却不尽相同。Sinclair(1991)将搭配定义为两个或多个词在文章中的共现,Carter(1998)则认为搭配是词与词之间的字面意义层面的组合,即组合的意义可以根据组合词的字面意义推断出来。Stubs(1995)则强调搭配是词与词之间一种习惯的共现关系。根据上述不同学者所给出的定义,本文综合出搭配的三个特征,即共现性,习惯性,意义明确性。
  定量研究的目的则在于通过观察大量具体的语言材料,获取准确翔实的数据,进而进行理论概括。近年来,随着语料库语言学的兴起,特别是中国学习者英语语料库的建立,借助于学习者语料库对于搭配的研究在国内大量出现。卫乃兴同何平安基于语料库对搭配进行了全面的研究,濮建忠则将研究视角转向搭配和英语词汇教学的关系。将错误分析方法和语料库同时应用于搭配研究给这一语言学领域带来新的发展。语料库可以为研究者提供大量真实的自然语料和准确的数据,而错误分析方法则可以用来分析语料库提供的自然语料。但是,国内多数研究者将目光投向动词和名词的搭配,对于形-名搭配的研究有限。其实,形-名搭配也是外语学习中不容忽视的现象之一,解决好这一问题,既有利于外语学习,也有利于外语教学。因此,本文基于语料库采取定量分析和定性分析相结合的研究方法对于中国英语专业学生写作中的形容词名词搭配中进行了全面深入探讨,旨在为中国英语教学提供可靠依据,寻求一条提高学生写作能力的可行之路。
  根据研究需要,作者从中国学习者语料库中选取st5和st6两个子语料库,st5和st6分别代表英语专业一二年级学生和英语专业三四年级学生,接着作者利用myfinder软件从中提取出所有cc4,即形容词名词搭配错误的语料。然后,基于错误分析方法,论文回答了本研究的三个主要问题,即中国英语专业学生写作中的形容词名词搭配错误的主要类型有哪些?造成这些错误的主要原因有哪些?如何减少这些错误?结论如下:
  根据错误成因的不同,论文将中国英语专业学生写作中的形容词名词搭配错误划分为语际错误和语内错误。语际错误是外语学习者母语消极影响的直接结果,其主要包括母语负迁移引起的错误。统计数据表明,母语负迁移引起的错误占本研究中错误总数的43%,论文将其细分为字面翻译,回避使用和过度使用三类。
  引起语内错误的原因可能为错误归纳或者片面的应用某些规则造成的。按其成因,语内错误被分为违反语义或语法限制错误,语义韵不和谐错误和近义词混淆错误四类。近义词混淆错误占本研究中错误总数的30%,仅少于母语负迁移引起的错误,其主要原因在于汉语和英语之间同义词的差异。英语中的同义词分为绝对同义词和相对同义词,前者可以相互替换,后者则不能。英语中的绝对同义词较少,多数为相对同义词,相对同义词具有不同的区别性语义特征,因此它们应与不同的词搭配。选取不当的同义形容词就会导致形-名搭配错误。
  导致形-名搭配错误的原因非常复杂,一类错误的产生可能归因于一种原因,但多种原因交叉导致一类错误的情况更为多见。而且,不同类型的错误也有交叉,即一个错误可以同时归为两类或者更多错误。
  本研究有一定的实际意义,尤其对于外语教学具有重要的启示。基于对前两个研究问题的回答,论文针对如何减少英语专业学生写作中的形-名搭配错误提出三条建议。第一,针对英语词汇搭配教学,采用词汇方法,语义方法和语法方法相结合的综合教学法。词汇法侧重于建立词汇的可搭配集合,例如,“组织”,“公司”,“机构”三个名词构成动词“成立”的可搭配集合;语法方法强调语法对于词汇搭配的制约作用,语义法强调语义对于词汇搭配的制约作用。三种教学法各有侧重,因此应该采取将三者相结合的综合教学法。
  第二,利用语料库提高英语专业学习者的词汇输入量。母语学习者能够准确的运用词汇搭配,主要原因在于他们有足够的时间和机会接触大量地道的词汇搭配。因此,外语教学中应该利用英语国家语料库提供大量准确地道的词汇搭配给学生。通过语料库的使用,学生们可以准确地掌握大量的形-名搭配结构,还可以将其常用的形-名搭配与对应的母语学习者使用的形-名搭配进行对比,找出差异,以期有助于他们掌握并自如使用地道的词汇搭配。
  第三,为了将母语的负迁移作用降到最低点,教师应该为学生提供足够的来源于目的语的词汇搭配语料并区分目的语和母语间词汇搭配的异同。教师可以利用中国学习者英语语料库和英语国家语料库进行对比分析,例如,教师可以选取同一形容词,然后利用软件分别从两个语料库中提取出与其搭配频率较高的名词,分析差异,得出结论。这将有利于消除来自于外语学习者母语的负迁移作用。
  本文针对如何减少英语专业学生写作中的形-名搭配错误,从不同角度提出了三点建议,这三点建议不应该孤立使用,而应被综合利用于英语词汇教学中,以期帮助学生尽量避免使用不当的形-名搭配,习得更多符合母语学习者的标准的地道的形-名搭配,提高其外语水平。
  总之,本文对形-名搭配的研究具有一定的现实意义,它使人们更清楚地了解了我国英语专业学生在写作中常出现的形-名搭配错误,以及在今后的英语学习和教学中应注意的事项。希望本研究对我国英语写作教学有一定的促进作用。
其他文献
全球化背景下翻译需求的急剧增加及机器翻译译文质量的大幅提升使得机器翻译广泛应用于语言服务行业,成为应对全球性译员短缺的有效途径。尽管技术进步使得机器翻译系统能够更好地进行自然语言处理,但是单纯机器翻译译文质量尚未达到与人工翻译完全相当的水平,因此,译后编辑便作为一种补偿手段与机器翻译一同被应用于翻译实践。  本文将可用性这一概念引入翻译研究,聚焦机器翻译译后编辑可用性,并将其定义为有用性与易用性之
学位
童年时代一去不复返,但童年的记忆却不会伴随着时间的飞逝而烟消云散,它会永远是我们身体里流淌不息的新鲜血液。童年中人类共有的本质特性使得儿童和成人可以在儿童文学作品中相互交流,共同领略它的独特魅力。  乌霞·亚德夫(???????)是印度当代著名小说家,也同样是新时期活跃在印地语儿童文坛的作家,她为儿童文学呈现了大量优秀作品,涵盖诗歌、戏剧、短篇小说、长篇小说、文学评论等各个领域。乌霞·亚德夫的作品
学位
学位
学位
学位
学位
在二十世纪七十年代,由于西方女性主义运动对文化领域的深入影响,以及“文化转向”这一思潮在翻译学研究中的出现与发展,为了在翻译过程中维护女性的地位,女性主义翻译理论应运而生。该理论从女性的角度出发,反对传统翻译观中的男权色彩与二元对立观念,为女性发声。随着新的翻译思想的不断涌现,译者在翻译过程中所起的作用越来越为翻译研究者所重视。同样作为译学界的新热点,译者主体性将译者视为翻译过程的重点,关注译者的
学位
书评作为一种重要的语言活动和社会实践,是对一本书的理论观点、质量、学术水平和价值等所作的评价。在对图书的评价过程中,评论者必须谨慎处理与作者、读者和出版方的复杂的人际关系,以达到客观评价书籍,引导大众,传播书籍的目的。由此可以看出,人际意义的表达在书评中有着重要的地位。根据系统功能语法,情态是人际意义的主要实现手段之一,它对书评中人际意义的传达具有极其重要的作用。情态一直以来是语言学研究的重点,许
学位
在过去的二三十年里,篇章语言学运用诸如理论语言学、社会学、心理学、人类学及哲学研究中的各种有关原则,建立了自己的理论与方法,为其兀立于语言学与应用语言学苑圃奠定了牢固的基础。主位推进模式与词汇重复模式作为篇章语言学的重要组成部分,都对篇章的连贯性具有指导性的意义。然而从目前研究的文献来看,用主位推进模式对中国英语专业专科学生的英语作文进行指导的研究还较少,而对于词汇重复模式的研究也多停留在理论研究
学位
希腊从氏族公社向奴隶社会过渡阶段创造了很多美丽的神话,希腊罗马神话合二为一,主要是罗马人接受了希腊神话,而将它发扬光大,希腊罗马神话是世界古典文化的瑰宝,是世界文明史上的宝贵财富,是欧美文化的重要渊源。希腊罗马神话在人类文化历史的发展过程中占据了重要的地位,同时也对欧洲和世界历史的发展产生了深远的影响。  希腊罗马神话不但对欧洲文化产生了广泛深远的影响,同时对欧洲语言的影响也是巨大的。文艺复兴时期
学位