中国英语中拒绝言语行为的语用研究

来源 :宁夏大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wanghan0106
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为一种新的英语变体,中国特色无疑是中国英语区别于其它英语变体的本质特征。然而,当前对中国英语特色的研究多集中在语音、词汇及句法层面,对语篇层面的深层次特征还鲜有人涉及。从研究方法来看,以描述为主,定性或是定量的分析非常少见,不能为深化中国英语的研究提供数据支持。因此,为了能够收集到科学、准确的数据,使中国英语的研究更加系统化,规范化,在语言应用领域的实证研究是极其必要的。   基于以上考虑,本论文从语用角度出发,通过实证研究,探讨中国英语在拒绝言语行为中所体现的中国特色,同时剖析中国特色产生的原因及其对外语教学的启示。   由于拒绝言语行为本身对听者的面子具有威胁,因而涉及到复杂的面子补救策略,而面子补救策略则因文化的不同而不同。同时,引发拒绝语的言语行为不同(请求,提供,建议和邀请),拒绝语的语言形式和内容也会不同。   研究的受试者分三组:(1)34名非英语专业的中国学生;(2)14名母语为英语的本族语者;(3)37名外国语学院英语专业的中国学生。其中,汉语本族语者和中国的英语学习者都来自宁夏大学。英语本族语者中八名是宁夏大学的留学生,其余为美国本土教师及学生。本文以语篇补全测试问卷为语料收集方法。要求调查对象对不同地位的人所提出的请求、给予、邀请和建议分别做出拒绝。研究采用Beebe et al(1990)对构成“拒绝”言语行为的语义结构的分类,并从调查对象对某一策略的使用频率、具体内容、拒绝语的间接程度以及拒绝语与引出语之间的关系等方面进行分析,并将三组语料进行对比。结果表明汉语语用迁移确实存在于中国英语使用者的拒绝言语行为中。而中国英语使用者对社会文化价值观,思维模式和汉语语言的迁移,则是形成中国特色的主要原因。
其他文献
根据全球通讯服务业者资本的支出情况来看,2004年资本支出将达到1,631亿美元,增长率为4%,比起2003年的负增长,让网络通讯市场嗅到一丝复苏的味道.在通讯设备的销售上,预计200
萨尔曼拉什迪是西方后现代文学下的后殖民流散作家中的重要一员。在2008年,拉什迪出版了他的又一新作《佛罗伦萨的女巫》。《佛罗伦萨的女巫》可能是拉什迪最具有凝聚性和可读
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
专有名词的研究由来已久,而且不仅仅局限于语言学范畴内,许多哲学家也对专有名词的意义及指称进行研究。现代语言学流派纷呈,为专有名词多视角研究提供了基础。作者试图结合认知
全球电子产业形成分工趋势电子商务加速配套产品发展rn商业部信息化司司长王新培首先就“电子平台与电子商务”的主题发表演讲.他认为,采用电子商务的方式进行手机整机及其配
移动定位业务概要rn本文所指的移动定位业务,包括利用移动通信网络进行终端定位的相关技术.从技术的基本原理来看,可以分为两类:地基模式和空地混合模式.地基模式,即基于移动
近年来,翻译研究中出现了两个明显的趋向:一是翻译活动逐渐被看作是一种交际行为;二是对这种融入译者在内的三者交际行为的研究从语言的层面逐步转向了隐藏在文字背后的文化
本文旨在通过从阐释学角度对文学作品重译这一现象进行分析,并以《简爱》的三个中译本对比研究为例,说明重译存在的合理性和重要性。近年来,文学作品重译现象非常普遍,吸引了译界
本文通过对荣华二采区10
目的:保障出入境人员的身体健康,防止疾病的国际间传播;增强国境口岸应对国际关注的突发公共卫生事件的能力,提高国家的国际声誉和竞争力,提高口岸的通关效率,促进地方经济的