关于中日专利翻译加工项目的实践报告

来源 :南京大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:f342829075
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
专利文献是一种依法公布新技术的出版物,是以比较统一和固定的表述方式记载各国新的发明创造的技术成果说明书,通过它可以了解世界各国的研究成果和先进技术,因此,它是非常重要的技术信息源。作者在校期间有幸参与了江苏舜禹科技有限公司的中日专利数据加工项目。作者以专利文献作为翻译文本,通过进行汉译日专利翻译实践,总结专利翻译的相关经验,为专利翻译领域敬献一份绵薄之力。本实践报告首先对稿件文本的性质、特点及翻译要求进行了分析,明确专利文献的规范表述,其次,作者以纽马克(Newmark)的语义翻译和弗米尔(Vermeer)的目的论为指导理论,明确翻译目的和客户要求,根据专利规范,在翻译过程中不断总结错误,积累翻译经验,归纳专利翻译技巧。专利翻译内容涉及广泛,所以常常会遇到电子词典中查不到的词,因此必须掌握几种网络查词法和查词技巧,扩大查词范围,在本报告最终总结部分,作者对专业词汇的翻译及查询方法、以及翻译实践中翻译人员的职业素质进行详细阐述。专利文献具有其特殊性,用词和语法结构方面需严谨准确,因此专利文献会有很多固定的译法,在报告的最后,作者也就这些重要的固定译法加以总结和归纳,想通过这一系列的理论和技巧的总结,为专利翻译领域提供一定的参考。
其他文献
开展30%氟环唑·噻呋酰胺悬浮剂防治水稻稻曲病田间药效试验,结果表明:30%氟环唑·噻呋酰胺悬浮剂对水稻稻曲病有较好的防治效果。使用30%氟环唑·噻呋酰胺悬浮剂150
现代汉语兼类词的研究从五六十年代开始就备受学者们的关注,尤其是以三大实词为切入点的研究更是接连不断。形容词和名词一个作为谓词,一个作为体词,其复杂性和典型性尤为突
四川比尔投资咨询有限公司成立于2013年。公司秉承“专业三农、智业永恒”的理念,竭诚为各级政府、各类企业、社会团体或客户提供全面、科学、完善的高质量咨询服务。公司依
【目的】研究老年患者术前血管性危险因素与腹部手术后早期认知功能障碍(postoperative cognitive dysfunction,POCD)之间的关系;探讨老年患者腹部手术前后血清S100ββ蛋白
在中国古代诗歌中,文人墨客们常以描绘山水的散文来借景抒情,或是抒发心中的自然与超脱,或是勾勒了对其美好的向往。在众多大家之中,宋代诗人欧阳修的散文独具特色。不得不说
为了提高企业核心竞争力,实现企业持续运营,申请破产重整非常必要。本文首先介绍了破产重整的必要性,并阐述了概念,形成一个基本认知,随后从四个方面分析了破产重整的优势,为
CX26井是一口定向井预探井,钻井目的是落实C油田西北部的含油气情况,进一步探索储量区外有利断块含油性,扩大含油面积。在分析钻井施工难点后,对设计中的井身结构与井眼轨道
辅导员和班主任是高职院校学生教育内部的核心,在进行高职人才培养过程中,发挥着极其重要的作用。但在研究过程中,可以发现我国的很多高职辅导员、班主任工作过程存在许多问
采用“3414”二次回归方案设计早稻田间试验,建立产量为目标函数的氮、磷、钾肥效的三元二次、二元二次和一元二次回归模型。结果表明,根据5种模型提供的施肥参数及产量期望进
在经济和科技的不断发展下,电子工业得到相应的发展,同时需要更多拥有实践能力的高素质应用型人才。对此,高职学校应该提高对电气电子类专业学生的重视,积极迎合社会以及时代