顺应论指导下的医学文本英译汉实践报告

来源 :西安理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mbc3204
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
医学是一门高度专业化的学科。新技术、新疗法、新药品等医学信息正以前所未有的速度更新,这使得市场上对医学翻译的需求量大大增加。医学英语翻译是促进国内外医疗信息交流的重要途经。为了使医学翻译研究更加多元化,译者运用顺应论分析医学翻译实践过程中的诸多问题,提出相应解决方法。本文以人畜共患寄生虫病临床试验文献为研究对象,简要描述了翻译前和翻译后的相关问题:重点分析了在顺应论指导下医学英语文本汉译过程中的诸多问题;在案例分析中,通过译文修改和对比分析,本文从交际语境和语言语境两方面研究了翻译过程中顺应的语境因素,从词汇、句法、篇章角度分析了翻译过程中顺应的结构对象,从语境和语言选择之间的关系阐释了动态性问题,并在此基础上提出了相应的翻译方法。本研究结果表明,顺应论可有效应用于医学英语文本汉译,对医学英语文本翻译具有如下指导作用:1.将语境因素纳入到翻译过程中,具体包括语言事件的参与者、物理世界和心理世界的影响因素、语言语境所包含的篇内衔接、互为语境和线性序列;2.话语构建原则和目标语的语言规范是影响翻译的重要因素;3.可从篇内衔接和话题推进的角度分析语篇的建构;4.强调动态性在翻译过程中的重要作用,即翻译是一个动态顺应和变化的过程。
其他文献
改革开放四十年来,中国经济的发展速度一直维持在较高的水平,人民生活水平也有了大幅度提升。然而,我国经济总量快速增长的背后却是资源能源的大量消耗,以及一系列生态问题,
堆焊应用于零件表面的修复以及工件表面的防锈、增强硬度和耐磨性等已经有半个世纪的历史,但是目前主要还停留于手工焊接和半自动化焊接的阶段。尽管各大经济体已经进入工业化时代、甚至后工业化时代,但是对于堆焊自动化、智能化和柔性化的实现还有很长的路要走。纠其原因,主要在于焊接是个复杂多变的过程,许多工件需要精确的夹具,相对于用机器人实现焊接人工焊接成本更加低廉。因此,有必要对如何提高焊接自动化程度又能减少生
对多源信息融合者了简要的综述,根据现有的结论描述了信息融合一般过程,并进一步将信息融合分为数据融合与规则融合2个方面,最后,利用信息融合的思想,对故障诊断这一典型的信息融合
<正> 目前世界上用以制糖的糖料作物中,种植面积最大、占食糖生产量最多的是甘蔗和甜菜两种,其他糖料作物仅占世界食糖产量的1%左右。世界甘蔗与甜菜的面积比例约为1:1,蔗糖
2014年9月3日,国务院印发了《国务院关于深化考试招生制度的实施意见》,正式启动了新一轮的高考改革,高考试点在全国逐步推进,这次改革在高中教材、课程标准及评价方式上均有
本文是作者的一篇实践报告,旨在探讨在交际翻译理论指导下会议交替传译的应对策略。基于作者在“一带一路”国家国企改革研修班上的口译实践,报告分析并总结了交传口译过程中的主要困难及其应对策略。报告首先介绍研究的背景、意义、研究问题和框架,并回顾了彼得·纽马克的交际翻译理论和会议交替传译的相关研究成果。在具体介绍此次口译实践包括目标以及译前准备工作之后,报告主要探讨了由于中英语言、文化和背景不同,以及超出
本研究以Berry对于文化适应的解释框架作为理论基础。采取质性研究的方法,通过目的抽样的方式,对来自成都地区四所高中的13名异地择校藏族高中生进行了多次的半结构深度访谈。通过对访谈内容的编码与分析论述了内地异地择校藏族高中生现实存在的文化适应困难,其背后的原因影响因素及解决的对策。论文主要内容可以分为以下五个部分。第一部分;绪论部分。这一部分主要包括研究的缘起,研究的意义,研究的目的三个方面。第二
城市热环境一直是城市生态环境研究热点,本文基于UDEM获取城市三维形态指标,结合景观格局分析、地理探测器模型等方法分析城市三维形态、地表指数与地表温度的相关性,引入城市热负荷格局概念,多角度探索城市热环境机制,并得到以下结论:(1)济南市中心城区三维形态多样,其中老城区用地性质多样,建筑空间结构复杂;城区南部高层建筑聚集,起伏度高;城区北部受限于地貌高层建筑分散。济南西站、邢村立交、汉峪金谷、领秀
目的 :综述有关芦根的鉴别、质量控制以及临床应用的研究进展。方法 :查阅国内外近年来大量文献,对芦根的质量控制以及临床应用的有关方面进行分析和归纳。结果与结论:芦根所含
介绍工程飞行综合仿真系统的模拟实物座舱,包括其组成原理、软件结构及技术特点。