从文学文体学和叙事学角度谈《边城》英译本的翻译

被引量 : 25次 | 上传用户:nm680nm
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
上个世纪80年代以来,沈从文及其作品逐渐成为现代文学研究的热点,但对他作品的翻译几乎无人关注。本论文深受申丹教授在《文学文体学和小说翻译》一书中论证的启发,试图从文学文体学的研究框架出发,并结合叙事学和翻译学的一些理论,来探讨沈从文先生的代表作《边城》的两个英译本。 小说翻译存在着一个突出问题—假象等值。将文学文体学引入小说翻译对解决上述问题具有一定的意义。文学文体学是用语言学的一些分析方法揭示文学作品主题与审美价值的一门学科。将其应用于小说翻译,可以使译者对原作的认识和理解更为系统、科学,从而更好地在翻译中传达原作所要表达的主题与审美价值。 从文学文体学的角度,本文首先关注的是两个译本在文本层面的文体特点,也就是对《边城》英译本的语言层面、句法层面和引语的文体学分析。并结合叙事学的理论,本文重点分析了两个译本在叙事视角转换上的特点。 本论文以比较充分的实例分析来论证文学文体学在小说翻译中的有效阐释力,并比较出两个译本的得失,提出相应的解决方案。同时,也为研究《边城》译作的研究者提供一个不同于传统的新视角。
其他文献
土地使用权是指从土地所有权分离出来的,企业依法在一定期间内对一定土地加以利用并取得收益的权利。在我国,土地所有权属于国家,企业只拥有土地使用权,而在西方国家企业和个
文章根据开放教育的要求及成人学习的特点,阐述了构建自主学习模式的必要性,并对自主学习的涵义、自主学习模式的架构、学生自主学习与教师主导作用之间的关系等作了一些有益的
农村学校是农村优秀传统文化传承的主阵地,农村教师是农村优秀传统文化传承的主力军。然而,由于受诸多因素的影响与制约,农村优秀传统文化难以融入农村学校教学,农村教师在农
目前,电力电子技术的发展已处于十分关键时刻,电力电子系统集成技术、标准化和模块化技术是解决电力电子技术发展面临的障碍、进一步拓展电力电子技术应用领域最有希望的出路
20世纪70年代以来,金融管制逐渐放松,90年代以来,国际银行业明确提出构建银行价值管理体系,应对日益激烈的竞争,事实证明,只有能够切实增加价值的银行才能获得可持续发展的潜
天津广播电视大学在"天津市学前教育师资队伍培训工程"中承担"天津市农村幼儿园教师全员培训"的教育教学理论知识的网络培训任务,为切实了解教师现状及培训需求,本研究对农村
标准设定是实施全国中小学教师教育技术水平考试(NTET)的重要环节,但又往往被人们所忽略。本文从教育测量的角度,系统阐述了标准设定的概念和基本原理,详细总结了国际上常用
引入弹头性能参数,采用量纲分析方法,对射弹侵彻混凝土靶的深度进行了分析,得到了无量纲侵彻深度与无量纲侵彻初始速度基本成线性的关系.另一方面,利用轻气炮对素混凝土靶和
社会的变革要求教育的变革。20世纪开始的以计算机为标志的第三次工业革命,引发了世界上许多国家对中等教育结构体制的改革,如美、日、俄等发达国家现已逐步普及高中,因而不
自准直仪是一种高精度的小角度测量仪器,可用于多面棱体、多齿分度台的检定,还可用于直线度、平面度、相对角位置偏差的测量,它是精密测量、精密加工、仪器制造及相关科研、