全球化背景下看中国翻译研究

来源 :兰州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dong0003060
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
当今世界已进入全球时代。在全球化背景下,世界各国的经济、文化交往变得日益密切,对待中西文化的态度问题也被提上了议事日程。本论文对全球化背景下中国文化的发展问题进行了分析,认为中国文化要同时走“全球本土化”及“本土经验全球化”的道路。而作为文化交流重要手段——翻译的研究问题也已成为译论界人士关注的焦点,对翻译研究的发展趋向做出思考是本论文研究的主旨。  论文首先分析了全球化背景下,深深扎根于中国传统文化的中国传统翻译研究在自身发展完善方面存在的不足之处,指出引进西方译论的必要性。接着全面考察了1995-2003年间中国翻译工作者协会会刊——《中国翻译》杂志上发表的有关翻译理论及研究的文章,对改革开放以来我国引进西方译论的方式、内容及其影响进行了系统的整理、介绍,并着重分析了引进西方译论后我国翻译研究的新变化:研究范围的扩大化;研究手段的多样化;以及理论研究的深入化。同时指出引进西方译论过程中存在的不足:缺乏系统研究;适用性研究欠缺;一味引进,忽视了对本土文化的开发。  最后,论文是站在全球后殖民语境下,对我国翻译研究的发展趋向问题进行分析、思考的,认为中国译论界在引进过程中一定要克服一味引进的缺点,加强对本土文化——中国传统译论的开发,避免西方翻译理论话语在我国译论界的霸权地位,摆脱“心灵的殖民状态”。基于此,本论文提出中国翻译研究同样要走两条路:全球本土化与本土经验全球化,也即:一方面要立足本土文化,开发本土资源,建设具有中国特色的翻译理论;另一方面则是在积极引进的同时将研究成果介绍给国际社会,从而使中国译论从边缘走向中心。只有做好这两方面的工作,才能在国际译论界寻求到我国译论发展的第三空间,我国译论才能立足于国际译论之林。
其他文献
国家经贸委近日透露,近几年我国企业研发投入强度明显增大,技术创新试点企业强势发展,科技力量的分布完全改变,企业技术创新工作取得了成效.出现六大特点.
期刊
本文结合多年工程的实践经验,提出了高层住宅大体积混凝土基础控制裂缝的可行措施,对混凝土施工有一定的借鉴作用。
本文通过考察一些经典的语言类的论著中所描述的拼写体系,对15世纪到20世纪初韩国语拼写法的变化过程进行了大致的勾勒。并在此基础上,本文围绕韩国语语头子音群这一特殊现象进
6月10日,在美丽的太湖边,国家经贸委为鉴定小天鹅研制开发的最新产品--直流变频波轮式洗衣机,从北京、南京、郑州等地请来专家,领导.鉴定会场坐了近百人,多数是穿着小天鹅工
在组织中,直线与参谋是两类不同的职权关系。直线关系是一种指挥和命令的关系,授予直线人员的是决策和行动的权力;而参谋关系则是一种服务和协助的关系,授予参谋人员的是思考、筹
期刊
针对矿山计算机自动绘制巷道工程图存在工作繁重、精度不高的现象,本文建立了基于矿山测量数据的巷道生成算法,实现了巷道的自动绘制与标注。在此基础上,采用分而治之算法及
5月底,在2000(北京)中国国际家用电器展览会期间,小天鹅与科龙集团在北京召开联合新闻发布会,宣布两家企业结成战略联盟,双方将共同投资共同推进电子商务的开展,进行OEM/ODM
期刊