论文部分内容阅读
当下信息的全球化带动了经济全球化的发展、文化多元化的加速,而这一趋势催生了跨文化传播的日常化、生活化。在跨文化传播正在或已然成为我们时代主题的语境下,作为中国国际形象与中国文化表征的孔子学院应运而生,并发展与壮大。本文以Google、Springer和EBSCO相关研究文献为考察对象,通过对相关文献的梳理发现,西方有关孔子学院的研究内容,具有相当明显的倾向性。因此,在全球化与新媒体时代,各国的跨文化传播面临着新的定位和转变之际,重新审视孔子学院的中国影像,为当前处于“黄金发展期”与“矛盾凸显期”的不确定语境中,孔子学院成功应对新的挑战提供些许启示,同时为未来孔子学院及其跨文化传播事业的发展提供一个可资比较的意义背景。第一章:“跨文化传播语境下孔子学院的角色定位”。本章以跨文化传播理论为起点,明确跨文化传播的内涵、特性和系统模式等理论内容,引导孔子学院全球扩建现象的深度分析和研究。重点探讨国内、外视野中,孔子学院作为新时代跨文化传播的产物;具体分析其跨文化传播得以实践的主要因素。第二章:“跨文化传播语境下孔子学院的中国影像分析”。本章先从理论上厘清了当代影像理论概念的生成,继而探讨在中西方跨文化传播活动日益频繁的现在下,以多学科的研究视角来阐释、梳理孔子学院的跨文化传播活动所产生的不同层面的传播效应:政治上的“暖昧”、经济上的“粗糙”、学术的“不自由”以及在跨文化传播的现实过程中成为影响中西方文化融合的重要变量等倾向性的舆论,并导出孔子学院在实现其跨文化传播活动中的挑战:孔子学院发展的“高速度”与“低质量”;跨文化传播主体的“过度积极”与跨文化传播客体的“低度参与”。第三章:“跨文化传播语境下孔子学院的中国影像缘起”。对比分析了中西方不同的历史文化经验背景和迥异的当代文化身份语境;探讨孔子学院的中国影像产生的缘由:第一,孔子学院跨文化传播者由历史的被输入、被加工、被传播、被影响的“被迫式的文化输入”到现代的“主动的文化吸收”和“高姿态的文化输出”的跨文化传播转向;第二,孔子学院跨文化接受者受传统的“文化霸权主义”、“文化帝国主义”的文化主导的残余观念的浸淫,在解读当代中国的文化身份存在偏见。第三,运用哈贝马斯提出的“间性”、“跨界”、“误读”等概念,剖析了孔子学院跨文化传播的主体和客体对于其跨文化传播活动的认知的差异化的形成。第四章:“提升孔子学院的跨文化传播能力的优化策略”。本章所提出的优化策略集中体现为两方面:一方面,积极推动跨文化传播主体与客体的文化适应性;另一方面,加强孔子学院跨文化传播主体与跨文化传播客体双方的对话与倾听,以实现孔子学院跨文化传播效果的最大化。并通过剖析近期西方文化外交机构的发展案例:歌德学院、法语联盟等,试图借鉴西方成功的跨文化传播形式,为进一步推进和实现中国海外孔子学院的可持续发展,提供有创见性的建议。