《六轮腿机器人结构设计与运动模式分析》的翻译实践报告

来源 :哈尔滨工业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaoxiao1946
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本报告根据学术论文《六轮腿机器人结构设计与运动模式分析》汉英翻译进行分析与讨论。通过在翻译实践过程中所进行的总结与思考,笔者在本报告中讨论了如何做好译前准备,对相关领域的知识进行储备;如何根据在翻译过程中所遇到的问题与困难,找到相关翻译重点;如何从词汇层面、句子成分层面及句子结构层面采取相应的翻译策略,以增强译文的可读性。本报告首先对学术研究背景以及学术意义进行介绍,然后对译前准备进行了回顾与总结;其次通过对源语文本及译语文本特点进行对比分析,总结了两种语言在表达上的差异,并结合案例分析,对相关难点进行了在词汇层面、句子成分层面与句子结构层面的翻译策略的分析与讨论。本报告提出在进行学术论文的翻译实践时,要首先进行充分的译前准备,比如总结专业词汇表,大量阅读源语及译语文本,作好相关知识的储备等。此外针对源语及译语文本在表达及思维上的差异,对具体翻译案例制定适当的翻译策略,可以提高译文的可读性,更加符合译语文本的语言习惯。笔者希望通过本报告对未来学术论文的翻译提供参考与借鉴。
其他文献
译者翻译的书目为《美梦继续》,由韩国作家金美京著作,是韩汉翻译项目,本报告书讨论的是该书中序言及前两章部分的翻译,原文约为124,700字,译文大致为50,100字。首先,译者在
人生中没有什么是不可能的。有时候.戏剧里的镜头你可能前一秒还在回味.下一秒就会发生在你的身上。生活真是光影交错,悲喜交加。
随着中国国际化程度日益提高,对翻译人才的需求也越来越大。为此,各大高校纷纷探索建立笔译服务团队,如上海外国语大学的笔译服务团队,北京外国语大学的笔译服务部,广东外语
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
榄钱为马鞭草科植物白骨壤Avicennia mavina(Forsk)Vierh的种子。其味甘、微苦、性凉,具有清热、利尿、凉血败火的功效。随着生活水平的提高,人们摄入的大量高蛋白食物给身体带来
对大学生在校期间学习成绩进行科学的分析,将学生在校主干课程成绩分成几个变量,对变量之间的相关性进行描述和度量,对优化高等教育的课程体系,提高教学水平和教学质量具有重
谭恩美是一名著名的美籍华裔作家,因其第一部小说《喜福会》而闻名,这部小说也成为她的代表作。自从1989年这部小说出版,它便取得了很大的成功。这部小说不仅在美国主流读者
人教版义务教育课程标准实验教科书化学课本中,关于“对蜡烛及其燃烧的探究”实验,有1项是检验蜡烛燃烧产物的。书中介绍的方法是:取1只洁净而干燥的烧杯罩在蜡烛火焰上,观察烧杯
在市场经济环境下,很大程度上是出于企业形象的需要,一些有实力的企业开始搞起了企业内刊。据不完全统计,目前国内企业内部报刊约有12000多种,已经成为一支不可忽略的媒体力量,而
农业产业组织一体化经营不仅是指农业产业链条的简单延伸和发展,更是农业组织化程度不断提高和完善的一种制度变迁。本文详细分析了农业产业组织成长过程中不同阶段的组织模