基于功能对等理论的言语幽默汉译字幕分析

来源 :喀什大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wkz_wkz123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《石榴熟了》是一部以灵活的场景、固定的演员、丰富的形式展现的维吾尔语网络情景喜剧。该剧自发布以来,以其独特的取材、突出的人物个性和爆笑的幽默语言吸引了越来越多的网民和年轻观众们,当之无愧地成为了新疆地区备受欢迎和关注的维吾尔语网络情景喜剧之一。该剧的成功一方面取决于作品本身的创作水平和艺术魅力,而另一方面则取决于大众对幽默艺术的普遍热爱,同时也离不开影视翻译人员的成功译介。本文以维吾尔语网络情景喜剧《石榴熟了》中幽默言语字幕及其汉译文本为语料考察对象。通过分析该情景剧幽默言语的汉译字幕的翻译策略和方法,得出了功能对等理论指导下言语幽默汉译字幕翻译的特点、规律。本文将情景喜剧的言语幽默分成基于文字游戏的幽默、基于语境特征的幽默、基于社会现象特征的幽默这三大类,在此基础上观察、描写、分析各类言语幽默汉译的字幕策略和方法,依托功能对等理论探讨不同类型的言语幽默所体现的翻译特点。在面对文字游戏类幽默时,特别是在翻译含有双关语的幽默对白时,尽可能使用与目的语相对等的双关语进行翻译。以期达到“词汇对等”,这种方法所保留的幽默效果最佳。当双关语无法在目的语中找到对等双关语时,将双关语转换成其他近似双关语来保留双关语的双重语境。在处理曲解和易色现象时根据对应的幽默修辞找到目的语中对等的表达方式,以最贴切自然的方式译出源语的幽默,保留其幽默效果。在处理语境特征的幽默时,译者在充分运用语境的前提下,通过直译便能使目的语观众和源语观众获得同样的幽默感受,但同时采取必要的归化策略和音译等翻译方法可使语言幽默化。处理社会现象类幽默时,译者往往通过替换翻译法,或通过用目的语观众更为熟悉的意象来替代源语中所空缺的意象,归化重构文化意象;有时可借助字幕内明示的方法,让目的语观众理解源语观众的笑点。
其他文献
我国从2005年开始发行资产证券化(ABS)产品,直到2014年,资本证券化市场才呈现出明显发展的态势,产品数目和种类逐年增加。由于ABS产品结构的复杂性和众多参与者之间信息披露不同等问题,我国对资产证券化产品和基础资产还没有建立统一且完善的定价机制。此外,相应的风险管理系统也不够健全,不利于对融资者和投资者进行风险控制。针对这些问题,区块链技术通过将交易数据记录并存储在信用记录中,缓解了传统资产
美术是义务教育阶段的必修课程,是初中课程的重要组成部分,学好美术不仅能帮助学生增强对自然和生活的热爱及责任感,而且对提高学生个人素养和审美能力,培养创新精神和解决问题的能力意义重大。互动式教学法是营造多边互动教学环境的教学方式,力求在师生平等交流探讨中,让不同的观点碰撞交融,进而激发教学双方的主动性和探索性,达成提升教学效果的目的,因此在初中美术教学中运用互动式教学是十分有必要的。本论文通过对具体
鲁迅先生因其独特的人格魅力和优秀的作品成为中国现代文学史上影响深远的作家,且鲁迅作品有助于提高初中生的语文素养、价值观、人生观。所以鲁迅先生的部分优秀作品被选入中学语文教材中。但是在实际教学中,一方面鲁迅作品本身内涵深刻、语言晦涩难懂,学生不易理解。另一方面语文教师认为鲁迅作品教学依然是难点。教师讲授与学生掌握较为困难,如何有效实施鲁迅作品教授与接受值得深思。鲁迅先生本人幼小接受私塾教育深受传统文
随着我国经济进入“新常态”,以及利率市场化改革的不断推进与发展,传统商业银行依靠“存贷利差”的盈利模式越来越难以生存。同时新兴金融科技的快速发展使得金融科技企业进入金融领域,对传统商业银行形成跨界挑战,面对同业及跨界竞争的加剧以及客户金融需求的多元化,商业银行通过数字化转型来应对上述挑战已成为行业共识。通过数字化发展提高运营效率,提升客户体验,发现新的盈利增长点并进一步提升竞争力,实现商业银行的可
近年来,在我国国民经济的高速发展进程中,能源消耗和环境污染等生态问题日益严峻。因此,我国政府越来越重视节能环保和绿色低碳发展,相继出台了一系列关于生态保护的政策,在各行业、各领域倡导绿色发展,助推国家实现碳达峰和碳中和目标。而发展绿色金融则是金融领域推动国家绿色转型的重要举措。作为在金融业中起主导作用的商业银行有义务承担环境与社会责任,将绿色理念融入到业务开展过程中,积极发展包括绿色信贷在内的绿色
自2013年“一带一路”倡议不断深入推进以来,我国同沿线国家间的贸易往来与直接投资等大幅增长,与之配套的金融服务需求也随之日益提升,我国商业银行作为我国金融业中的重要力量,纷纷投入到为“一带一路”倡议提供资金融通的使命中来,这为我国商业银行提升自身国际业务水平和国际影响力提供了前所未有的新机遇。近年来,我国商业银行也在积极探索构建国际化大型商业银行的道路,通过跨国并购以提升自身国际化水平已逐渐成为
荞麦,是蓼科(Polygonaceae)荞麦属(Fagopyrum)的一种双子叶作物,属于药食同源类的优质杂粮,其含有丰富的蛋白质、维生素、膳食纤维、矿物质、不饱和脂肪酸、生物类黄酮、手性肌醇、植物甾醇等营养及活性成分,具有抗氧化、抗癌、抗肿瘤、抗菌抗炎、抑制肥胖、降血脂血糖、降胆固醇、预防结肠癌及便秘等功效,倍受消费者青睐。发掘荞麦营养保健功能,拓展荞麦营养化加工方式,扩充荞麦食品多样化,对满足
“实用性阅读与交流”学习任务群是《普通高中语文课程标准(2017年版)》(以下简称《课标》)中提出的一个新概念,它作为高中语文教材必修的重要组成部分,旨在培养学生的语文学科核心素养。统编版高中语文教材是根据《课标》来编写的,它的编写立意高,努力贯彻《课标》的精神,更加符合语文教育的规律。此学习任务群在统编版高中语文教材必修课程当中占有3个单元的比例,它相对于其他的几个学习任务群来说,与日常生活的联
小说,可以提升学生的审美能力,提高语文素养,拓宽学生的眼界,还有利于学生阅读和作文水平的提升。但是,小说教学应有的效果在课堂教学过程中并没有很好地体现出来。怎样找到一条提高教学效果的道路,已经成为迫在眉睫的问题。“非指示性”教学理念的出现,为小说教学提供了方向性的指引。其从理论到实践,已经形成一个成熟完整并且行之有效的体系。“非指示性”教学理念可以有效激发学生兴趣、提高课堂活力、真正将学生作为课堂
我国正处于经济发展转折,经济也由以前追求高速度的发展开始转向追求高质量的发展,国家高度重视科技创新,把创新当作引领经济发展的第一动力。当下,国内虽然提供了创业补助等各项政策支持,但是国内由于资本市场发展不完善,结构单一,不能充分满足创新型企业的上市需求,进而导致国内许多优质的创新型企业不得不放弃国内主板市场赴海外上市。而选择赴海外上市的优质企业中有许多是为了追求双重股权结构这一上市制度。基于这一背