英汉语义对比浅析

被引量 : 0次 | 上传用户:yediwuqiang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语义是语义学、语用学、社会语言学、对比语言学和英汉对比研究共同研究的对象。这些学科从不同角度对语义进行了研究并取得了丰硕成果。但是,从丰富的文献和国内外最新研究成果来看,很少从字面意义和内涵意义相结合的角度对语义进行研究。因此本文以利奇、莱昂斯和王德春等人的语义理论为指导,专门讨论英汉语义和语义关系,目的在于增进人们对英汉语义差异的了解,拓宽和深化语义讨论,帮助人们进行语言教学、翻译和跨文化交际。 我们综合了关于语义研究权威理论和最新成果,发现利奇(1974)把语义分为理性意义、内涵意义、风格意义、情感意义、反映意义、搭配意义和主题意义;他还把内涵意义、风格意义、情感意义、反映意义、搭配意义概括为联想意义。莱昂斯(1977,1995)把字面意义划分为外延意义和内涵意义。王德春(1983)把汉语意义划分为词汇意义、修辞意义和语法意义。沐莘(1985)指出,汉语的逻辑意义相当于英语的理性意义,修辞意义相当于英语的联想意义;语法意义相当于英语的主题意义。 我们吸收了语义研究的最新成果,试图用多角度、多层次、全方位、立体式方法进行英汉语义比较。我们研究了二十个关于人体部分、动物、植物、季节、颜色和自然现象等方面的英汉字词或成语的字面意义、内涵意义、风格意义、情感意义、反映意义、搭配意义,并探究它们的词源,发现:英汉语义非常丰富和复杂,它们之间至少存在五种关系:(1)字面意义和联想意义相同;(2)字面意义相同,联想意义部分相似;(3)字面意义相同,联想意义大相径庭;(4)字面意义相同,联想意义截然相反;(5)字面意义相同,联想意义仅存在于英语或汉语中。通过对比研究,我们还发现,造成英汉语义如此错综复杂的主要原因是文化因素。因为英汉两种语言分别属于两种不同的文化—典型的海滨商业文化和大陆农耕文化。它们至少从三个方面影响语义:(1)环境;(2)社会习惯;(3)世界观。 本研究有一定的理论和实践意义:(1)从理论上看,它在一定程度上帮助人们理解英汉语义的丰富性与复杂性:使人们拓宽和加深对语义的理解和研究;(2)从实践上看,它能帮助人们真正掌握语义,避免语用错误,使语言教学、翻译、跨文化交际更有效、更准确、更得体。
其他文献
现代市场竞争日益激烈,企业无不把对采购和供应链管理的不断优化作为其核心竞争力来发展,企业采购效益及效率的高低,直接决定着企业的成本水平及盈利能力和由此带来的市场竞
在中小城市,农用车借城市道路行驶的现象普遍存在,极易引发交通事故。针对当前农用车交通安全状况,分析交通事故致因,进行交通事故预测,科学构建事故防控机制,对于降低道路交通事故
在当今文坛上,池莉堪称一奇异现象:在纯文学圈里的专家对她评价不高;而在民众中,她有极为广泛的影响,其作品,深受读者喜爱。究其原因,在于池莉是站在市民的立场看待一切,评价一切,取舍
改革开放以来,我国经济快速发展,基础设施滞后对经济增长的制约也越来越严重,如何集中足够的资金来确保必要的基础设施投入成为保证经济持续增长的关键。传统融资方式的局限性和
现行对货车无改编通过技术站节省时间的分析与计算不十分完善,本文经过深入分析.对这种节省的计算进行修正补充,结论对改进编组计划制定方法有研究参考价值.
<正> 在我国广阔的土地上,世世代代居住着许多不同的民族。从很久远的古代起,他们就根据生产和生活的需要,结合本地区的自然环境和气候特点,创造了很多具有民族特色和丰富的
工业污染是我国环境污染的主要来源,工业环境污染管理是我国环境管理和污染控制的工作重点。经过近十年的努力,我国的工业污染已经得到一定的控制,工业污染并没有与工业增长同步
本文认为,尽管婚检存在着这样或那样不尽如人意与诸多质疑的地方,但婚检不能取消,我们急切呼唤一个规范化、程序化、法制化婚检的诞生。
《大学英语教学大纲》(理工科适用)规定:“大学英语教学的主要目的是培养学生具有较强的阅读能力…以获得专业所需要的信息”。目前我国的大学英语阅读教学效果不甚理想,教学仍集
心脑通胶囊是在著名中医叶桔泉经验方的基础上加味而制成的海洋中药复方制剂,是中医药防治心脑血管疾病的一种有效方剂。它由昆布、明党参、牛膝和海参等四味中药组成,具有软坚