马克·吐温在中国——以1955年的译介为中心的研究

来源 :北京大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yixiangren1976
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
二十世纪五十年代,以美国为首的资本主义国家的阵营和以前苏联为首的社会主义国家的阵营处于誓不两立的对峙状态,因此新中国的生存与发展面临严峻的局面。新中国面临美国等主要西方资本主义国家的敌视,没有建立外交关系,国家的主权也没有得到他们的承认,然而在中外文化交流方面却出现了建国后译介美国文学的一次高潮,其中尤其以对美国小说家马克·吐温的小说翻译和研究为突出。  本文总结了上个世纪五十年代的时代特征和中国对外文学关系的内涵,阐述了时代背景对美国文学在中国译介的影响。本文考察了从1949年到1955年译介美国文学的书目,全面梳理了译介马克·吐温的历史成就,通过比较,描述了1955年对马克·吐温的译介高峰。作者对1955年出版的马克·吐温的小说译作和原文进行了对比阅读和深入研究,以期解读政治化的历史语境在翻译本文中的表现。最后,在描述史实和细读文本的基础上,本文探讨了影响马克·吐温译介高峰在1955年出现的四个方面原因。  本文追溯上个世纪五十年代翻译外国文学的历史,特别是1955年对马克·吐温的译介高峰,探讨翻译的意图、策略、技巧以及历史影响等,以期在解读历史背景,翻译政策和具体的翻译技巧等方面有所发现,加深对外国文学翻译的本质与特征的认识。
其他文献
注册建筑师资格考试制度已经实施了近20年,该制度对提高建筑行业从业者专业水平、拓展从业者国际视角、推动行业良性发展等起到了积极的作用。考试大纲作为控制考试质量的标
防盗门一定要提前买,最好一开工就给新房安装好防盗门.一般防盗门的定做周期为10天左右.开工前一些材料也要采购到位,以便一开工即可拉到现场.白乳胶、腻子灰、砂纸等木工和
期刊
本文以韩礼德的系统功能语言学为理论框架,从及物性系统的角度,分析李白的《长干行》及其四种英译文,目的在于证明韩礼德的理论对于在翻译研究特别是古诗的译本的对比研究具有适
市场调查表明,今年空调的主推卖点是“高效节能”,科龙等一些厂家强力推出的“高效节能”型空调普遍受到社会和消费者的认可和接受.摒弃炒作的行为,企业要真正赢得市场的“卖
建立了一种用于测定盐酸地儿硫(卓)(纯品)的新的、简便、可行目视滴定方法.要点如下:首先,将试液中存在的氯离子沉淀为氯化银,以消除它对下一步滴定操作的干扰;其次,将过量的
夏季我国一些地区的空调耗电量都会占到30%以上,个别地区在尖峰负荷时甚至能达到50%.由此,引发出了对空调节能的格外关注.同样,人们也在谈论着一个话题:变频空调到底节不节能
翻译与权力密切相关。如果忽略权力与翻译的关系就不能准确地概括翻译活动的本来面目,也就不能对某些翻译现象做出令人信服的解释。通过对中外翻译史中有关译者、翻译活动与权
建筑业历来是海门的支柱产业、优势产业,2013年总产值在江苏省市(县)中率先跃上千亿平台,成为海门市内首个产值超千亿产业。站在新的历史起点展望发展前景,未来一段时期,是海
事情过去之后,夏丛峥把"城中村"前前后后发生的事在脑子里过了一遍,仍然弄不清.从夏丛顾和他商量买"城中村"东北角那块蔬菜地,之后夏丛顾又立马在那块地上投资,再后来环球鞋
期刊