现代汉语动宾式离合词在韩国语的对应表达研究

来源 :中央民族大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lxfsb001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
离合词是现代汉语独有的,集词和短语于一身的语言单位,也是汉语本体研究和汉语教学的一个难点。到目前为止,学者们对离合词的定名、定性、缘起、分类、扩展形式、教学、偏误等诸多方面进行了探讨,但进行汉韩两种语言的对比或对译,根据韩国语词汇的特点及语言使用情况深入分析韩国学生离合词偏误原因等研究尚属空白。本文以已往的研究成果为基础,结合对外(对韩)汉语教学的经验和汉韩两种语言词汇及语用特点的考察,通过汉语动宾式离合词“离”与“合”形式以及其带宾语形式的韩国语对应表达分析、归纳,提出了韩国学生离合词偏误之核心原因的新见解。并尝试提出“语素分析法”,即在汉语学习过程中教师把离合词按其构成的语素解释各个语素的意义,认为通过离合词的学习,能够比较迅速地掌握汉语的核心特点。本文共分为五章,每章主要内容如下:第一章:绪论。阐述了选题的意义和研究目的,综述了以往离合词的研究成果,说明了本文研究的对象、范围及研究方法。第二章:动宾式离合词在韩国语的对应表达。此章是本论文的核心部分,运用翻译、对比、归纳分析等方法,分四部分对动宾式离合词在韩国语的对应表达进行了阐述和说明。首先对对应韩译表达形式的类型进行分类及归纳,初步发现问题。其次,通过分析韩国语对应表达里包含的汉字词,发现韩国语汉字词的特点是韩国学生离合词偏误的重要原因,阐述了其具体内容。然后分类考察离合词的离析形式的韩译,从一个全新的角度说明韩国学生对此方面感到的困难与他们汉语语序习得上的偏误有密切关系。最后,对韩国学生常出偏误的动宾式离合词带宾语形式的汉韩对比,从“离合词后面直接带宾语”、“用介词引到离合词前充当状语”、“把宾语插入离合词中间作宾语素的定语”三个方面进行了论述。第三章:动宾式离合词表达的汉韩认知差异。在韩国人的立场首先从韩国人认知的角度进行描述并指出汉语离合词与韩国人认知不同的情况,提出了对韩汉语教学离合词之较新的解释。第四章:对外汉语教学中动宾式离合词教学的建议。根据笔者对韩汉语教学的经验,尝试提出“语素分析法”等几项教学建议,以达到学生学习和掌握汉语离合词之目的。第五章:结语。概括了文章主要结论,总结了研究中尚存的不足,阐述了作者今后需要研究的工作,主张通过离合词的学习,能够比较迅速地掌握汉语核心的特点,从而强调了离合词学习在汉语学习中的重要性。
其他文献
粉体设备是指粉体产品生产过程中所使用的机械设备的总称。一般包括粉碎设备、分级设备、干燥设备、除尘设备、输送设备、粉体测试设备等等。粉碎设备粉碎设备是应用机械力对
新社会文化史的兴起开拓了性别史研究的领域,而性别史的研究,特别是社会性别视角的普遍运用,又整合、完善了妇女史的研究,并最终形成妇女-社会性别史.妇女-社会性别史对新社
舰艇隐身技术已成为国外军舰防护技术发展的主流,国外已研究和了各种隐身战舰,舰艇隐身技术日趋成熟。舰艇隐身技术包括雷达隐身、声隐身、磁特性隐身和光电隐身等等。
书面语篇是作者与读者互动的场所。对互动性的研究有助于揭示语篇性质,促进语篇理解和语篇生成。当今,互动性研究所涉及的范围非常广泛,然而,从语言学角度对童话语篇的系统分析研
通过对头屯河河道治理工程水土流失预测内容、方法的分析研究,为防治责任单位合理布置各项防治措施,有效地防治项目建设可能造成的水土流失提供科学、合理的治理依据。
互文性是文本性的七大标准之一(de Beaugrande and Dressler,1981)。它对语篇生成和语篇理解具有重要意义。但是,语篇分析中的互文性研究还不是很深入,对广告语篇的互文性分
1病历资料患者崔某,男性,63岁,因咳嗽,痰多质清稀,气喘,舌淡胖,苔白腻,脉浮滑,于2007年11月5日就诊。中医辨证,痰湿蕴肺,治宜燥湿健脾,化痰止咳。方用小青龙汤加减,炙麻黄9g,
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
会议