论文部分内容阅读
2006年以来,在美国出现了“汉语热”的现象,特别是2007年美国AP中文项目的启动和我国“汉语国际推广”战略的实施,美国的汉语教学进入了一个飞速发展期。在美国,汉语教学虽然进入了一个飞速发展的时期,但是由于历史的原因和原来汉语教学在美国教育系统中的地位低,起步比较晚,经过多方面的努力与发展,目前在美国的汉语教学面临着“学习汉语的人数少”;“师资力量薄弱”;“教材不统一”等方面的困难。特别是教材方面的困难尤为突出。虽然,目前可选择的汉语教材种类比以前的多,但是针对美国学生在非汉语环境中学习的特点而专门编写的汉语教材不多。就美国大学的汉语教材的使用现状而言,汉语教材的种类可谓是五花八门,没有统一的标准。在美国大学一、二年级流行的汉语教材是美国本土编写的《中文听说读写》,而国内大学中最流行的对外汉语教材是国内编写的《汉语教程》。因为美国的汉语教学有着它的特别之处,在美国编写的汉语教材有着不同于在国内编写的汉语教材的特点,在国内出版的优秀汉语教材在美国出现了“水土不服”,不太受欢迎的现象,所以本论文以《汉语教程》前两册主教材和《中文听说读写》前册本主教材为对比分析对象,采用统计、对比等分析方法来研究这两套教材的主教材的学习单元、词汇表的设计以及繁体字课文的使用情况,课文教学话题的情况和生词比例等三个方面。在单元和词汇表的设计方面,《中文听说读写》的单元设计比《汉语教程》的更完整;《中文听说读写》词汇表的设计比《汉语教程》的更科学,具体表现在《中文听说读写》附录中的词汇表有四种不同索引的设计。在课文教学话题分布方面,《中文听说读写》的课文教学话题分布比较均匀;《汉语教程》的课文教学话题分布主要集中在“学校生活”、“自我介绍、问候、寒暄”和“买东西”等三个话题上。在生词比例方面,《中文听说读写》平均每课的生词数比《汉语教程》的要多;甲乙丙丁四级词汇在每册书的比例变化比《汉语教程》的要明显;超纲词的比例也比《汉语教程》的高出许多。根据《汉语教程》和《中文听说读写》对比分析的这些结果及特点,本文为国内对外汉语教材编者编写初级阶段的对外汉语综合教材提供建议。