论文部分内容阅读
习语是人类语言和文化的重要组成部分,由于其丰富的文化负载,众多的语言学家对习语从不同角度展开了研究。从研究习语的语义和句法特征(Nunberg1978)到研究习语的使用功能(Fernando1996),再到研究习语的理解和加工机制。尽管研究角度各异,对习语的概念界定上存在一定分歧,语言学家们一致认为习语的典型特征是语义的统一性和结构的固定性。总的来说,语言学家的观点大致可分为两种:传统语言学认为的“不可构造观”(non-compositional)和认知观认为的“可构造观”(compositional)。由于大部分习语来源于隐喻,习语意义不是任意附加的,而是源于人们的自身经验和生活常识,所以人类普遍的隐喻性思维不可避免地反映在习语中。本文旨在通过文献分析和跨文化比较的方法来探讨关联理论框架下的习语隐喻含义的阐释及其推导过程。在关联理论框架下,习语隐喻的研究不仅可以促进概念隐喻的发展,还可以帮助人们更好地解读习语。
本文对国内外习语研究的历史和现状作了简要回顾,并提出本研究的目标和意义;在对习语定义和特征的分析的基础上,讨论了习语研究从传统的“不可构造观”到认知领域的“可构造观”的发展过程,发现习语是概念性的,概念隐喻以及人类的经验和常识为习语的认知和理解提供了意义理据。本文从关联与认知、关联与语境以及明示推理交际三方面介绍了Sperber和Wilson提出的关联理论,并尝试找出关联理论对隐喻阐释的理据。本文简要描述了明示推理交际模式,通过举例,以明示推理模式来对英语习语中的隐喻含义进行尝试性的推理。本文还对关联理论对英语习语中的隐喻含义的阐释进行了评估,包括其理论价值和在实际运用中的局限。