A Crooked Line: From Cultural History to the History of Society(Chapter Five)英译汉翻译报告

来源 :东南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:commander_ocean
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文是一篇针对《从文化史到社会的历史》(第五章)的英译汉翻译实践报告。该翻译任务来自于一家出版社的委托人。原文为史学著作,属于学术著作范畴,因此史学著作也具有学术著作的文本特征,值得仔细研究。本论文以《从文化史到社会的历史》(第五章)的汉译为基础进行具体分析与案例研究,重点从词汇、句法和语篇的角度探讨学术著作的翻译方法与技巧。本篇翻译实践报告的内容共分为五个部分。第一部分为引言,介绍了报告内容的背景,相关学术著作的翻译研究和翻译实践原则。第二部分对原文文本的特征进行了分析,并且描述了译前准备中使用的翻译工具及平行文本。第三部分为主体部分,笔者结合原文本的文本特征和文本中的诸多案例,从词汇、句法和语篇三个层面对翻译中遇到的问题和解决方法进行了具体的分析。第四部分为译后环节,简述了译稿的修订和润色。最后在第五部分,笔者归纳了整个翻译流程,并总结了翻译实践中的经验和教训。报告认为,学术著作的翻译,可运用相应的翻译方法处理词汇、句法和篇章方面的问题。例如,词汇层面,原文含有大量专业词汇、历史事件,因此翻译时可酌情对其中一些生涩难懂的词汇添加译者注;句法层面,原文中的长、难句较多,可通过拆分整合的方式进行翻译;语篇层面,段落之间体现了明显的层次逻辑,翻译时译者需参照上下文,把握整体。笔者希望通过此次研究,在实际翻译案例中探寻实现学术著作翻译策略的方法,从而为相关的学术著作翻译实践指导与研究做出补充,为今后的研究抛砖引玉。
其他文献
2015年新修订的《行政诉讼法》实施,以法律的形式将行政机关负责人出庭应诉制度明确下来,三年后的2018年,《最高人民法院关于适用〈中华人民共和国行政诉讼法〉的解释》出台,
现阶段,上市公司在财务分析上最主要的还是采用杜邦分析体系,但在具体的应用过程中还存在一些问题。文章针对上市公司财务分析体系的改进优化,首先全面介绍了杜邦财务分析体
介绍现代企业制度的概念、特点以及我国国有企业建立现代企业制度的历史进程,介绍现代医院制度的历史由来、概念和主要内容,讨论建立现代医院制度需解决的问题,以及如何借鉴
第二代测序技术产生了短读长,由短读长拼接而成的重叠群可能存在组装错误的问题,由此可能会导致下游分析复杂化,甚至会造成不正确的分析结果。幸运的是,随着越来越多的物种序列被测定,使用相似物种的参考基因组去检测组装错误变的可行。此外,长读长的使用也越来越广泛,也可以用来检测组装错误。本文提出了一种新的算法ReMILO,它是一种参考基因组辅助的算法,同时使用短读长和长读长数据。ReMILO根据使用数据的不
湖北恩施州高山地区生长着一种高富硒植物——碎米荠(Cardamine)。该植物不仅硒含量高,而且是一种药食两用植物。为了开发利用碎米荠植物资源,本文以湖北恩施碎米荠干制粉末
近年来,新一代测序技术不断涌现和发展。与费用高昂的Sanger测序技术相比,新一代测序技术不仅成本低,而且速度快,为完成更多基因组测序计划提供了可能。然而,新一代测序平台测得的
近年来,随着技术的日益精进复杂,以及用户需求的多元化发展,仅靠企业自身的创新能力,越来越难跟上技术的跨越式发展。在企业的发展过程中不可能在所有技术领域上都处于领先。技术复杂性的阻碍以及资源匮乏的局限性在中小企业创新发展过程中尤其突出。所以,选择协同创新就成为企业生存发展的必要途径。本文在已有研究的基础上,以开放式创新为背景,构建联合专利信号传递机制模型,探讨了企业间协同研发的成果(联合专利)对上市
为提高色盲患者的色彩分辨力,提出一种基于H分量旋转的色盲矫正方法。在颜色的HSI空间,利用H分量的连续性和周期性特点,在保持S、I分量不变的情况下,通过旋转H分量得到矫正图像,该
材料消耗定额是指在合理使用材料的条件下,生产单位合格建筑产品所必须消耗的材料数量标准。而材料定额管理是产品成本控制的关键环节。强化材料计划的严肃性和科学性,进一步
本研究从生物陶粒反应器中筛选出6株自养硝化细菌和2株异养硝化细菌,研究了硝化细菌的生理生态学特性,通过建立SBR反应器进行了各项指标的测定,利用PCR-DGGE分析了反应器的种