《翻译研究导论:理论与应用》(前言—第2章)翻译实践报告

来源 :陕西师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wxws008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本学位论文是一篇翻译实践报告,翻译任务原文是英国杰里米·芒迪教授有关翻译理论著作《翻译研究导论:理论与应用》一书前言至第二章的内容。该书于2001年4月由卢特里奇出版社出版,它收录了各个出版社以及用不同语言发表的主要翻译理论,并对之加以总结和批评。原文前言部分给出了该书的研究中心——“翻译研究”的概念,随后列举出有关“翻译研究”的著作,并介绍了该书的潜在读者及其用途,最后描述了作者的行文模式;第一章探讨了翻译学的主要方面,包括翻译学的概念、翻译学的发展简史、霍尔姆斯和图里的“翻译学结构图”以及20世纪70年代以来的发展;第2章主要描述了截至20世纪中期有关翻译的讨论中所涉及的主要问题,叙述了多年来有关翻译的一些经典的讨论。本次翻译实践报告题为《<翻译研究导论:理论与应用>(前言—2章)翻译实践报告》。本报告由四部分组成,第一部分介绍了翻译任务的来源、意义以及报告的结构;第二部分是原文分析,笔者主要分析了原文的内容、语言特征和知识特征;第三部分为翻译过程,包括译前准备工作、翻译难点和解决方案,原文中的专业术语、理论和复杂句型是翻译过程中的难点;笔者解决这些难点时用到的翻译方法主要有:增译、省略法、词类转译、长句的处理。第四部分则是笔者通过此次翻译得出的启示和教训以及此次翻译中仍待解决的问题。通过此次翻译,笔者收获颇丰。首先,笔者认识到,作为一名翻译专业的学生,掌握一些常用的翻译理论背景知识是很有必要的。其次,译者必须认真对待翻译,严肃认真,切忌望文生义。此外,译者还需不断提高自身的文化素养以及自己的母语和外语水平。最后,笔者认识到好的翻译是通过反复校对得来的,不能一蹴而就。
其他文献
本文针对高速公路上庞杂系统在管理中出现的一些弊端,基于物联网思想,采用GIS、数据采集技术、大数据分析技术,设计实现一套基于BS架构的高速公路机电管控系统。1系统分析与
结合天气分析方法,对常用的形势场相似算法效果进行了对比分析,结果表明:“相关系数”是较好的“形”相似判据;对经向和纬向分别计算相似度可以发掘出更多有预报参考价值的信息;另
汽包是电厂锅炉的重要设备,汽包在锅炉运行时的异常情况,特别是当机组在冷态启动上水过程、启动期间、停运过程等工况下,汽包的内外壁、上下壁的温差将产生热应力,当控制不好,热应
期刊
<正>血栓性外痔是肛肠科常见病、多发病之一,是由于炎症侵犯肛门静脉后,因排便用力过大、便秘或持续剧烈运动,致使痔下静脉破裂出现和血栓形成[1]。血栓性外痔临床表现为肛门
随着电网规模的扩大,继电保护技术和装置的成熟发展,为提高整定计算效率,提出了加强主保护,合理简化后备保护,并从继电保护配置、整定计算方面给出了相应的有效措施,特别是对实际运
在传统的教育中,教育者往往过多关注学生学习中成功的价值,忽略了挫败的作用,这并不利于学生的长期学习和发展。启发性挫败理论是一种学习设计理论,旨在推迟知识的直接讲授,
直流系统两点接地会导致断路器误动作。《电力系统继电保护及安全自动装置反事故措施要点》中也明确规定:跳闸出口继电器的起动电压不宜低于直流额定电压50%,以防止继电器线圈正
对1970-2006年汛期(4~9月)发生在广西的大范围锋面暴雨天气过程作一系统分析,得出汛期广西大范围锋面暴雨过程的月际分布具有明显的“单峰型,”桂北锋面暴雨明显比桂南偏多。高空
近年来大数据、云计算技术快速发展,在推动计算机技术发展方面起着重要作用。文中分析计算机大数据分析中云计算网络技术的作用,给出如何有效应用云计算网络技术的措施,旨在