汉英使役范畴表达形式的对比研究

来源 :北京师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sdlnf
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
使役范畴在汉语和英语中都存在。本文比较系统地对比分析了使役意义在汉语和英语中表达方式的异同。通过研究,我们发现汉语和英语由于受这两种语言各自特点的限制,使役意义的表达方式有同有异。在汉语和英语中都存在的表达使役意义的形式主要有两种,一是“NP1+VP1+NP2+VP2”结构,但是两种语言对“VP1”和“VP2”的要求不同,这也是学生学习的难点。另外一种是“V/adj+N”结构,即在不及物动词或者形容词的后面加上一个名词成分,构成动宾结构,表达使役意义。汉语中的这种用法没有形态上的变化,它沿袭了古代汉语中动词和形容词的使动用法,使用得比较普遍。而英语中的这种用法可以分成有形态变化和没有形态变化两种情况。在汉语和英语中,可以同时用这种形式完全对应地表达同一个使役意义的情况不是很多,往往是一种语言中的一种形式对应着另一种语言中的多种形式。因此要特别注意防止学生把汉语和英语中的这种表达形式简单地对应起来,发生负迁移情况。 汉语和英语还有一些各自特有的表达使役意义的形式。动补结构是汉语中比较特殊的结构,通过动补结构可以表达使役意义,其中包括不带“得”字的使成式(VR)以及带“得”字的“NP1+VP1+得+NP2+VP2”结构,这两种结构跟古代汉语的使动用法也有着密切的联系。英语中的动词和宾语补足语配合使用表达使役意义的结构,往往对应于汉语中动补结构表达使役意义的情况。学生受英语的影响,常常将使成式中的宾语放错位置,有时会漏掉使成式中表达致使原因的部分。有形态变化是英语的特点,因而英语常常用词缀来表达使役意义,存在使役形态。常用的词缀主要有四个,即-ize,-ify,-en,en-,它们都比较能产。而汉语只有一个表达使役意义的词缀“化”。学生在学汉语的时候,受母语影响有可能会泛化汉语中“化”这个词缀的用法。
其他文献
本文详细论述了现代移动通信技术的六大最新发展趋势:网络业务的数据化、分组化,网络技术的宽带化,网络技术的智能化,更高的频段,更有效利用频率,网络趋于融合、走向统一.了
本文根据ATM论坛有关ATM安全的相关标准,分析了ATM网络中安全性需求及安全机制实现的有关问题.针对ATM UNI和NNI信令的特点,研究了安全协议和加密算法的选择及实现的有关问题
介绍了RCB3303刨花板热压机液压系统原理,对液压系统建立了故障树数学模型,对系统故障进行了可靠性的定量和定性分析,为提高热压机液压系统的可靠性提供参考。 The principl
长安县方言分属北方官话中原方言关中片和西南官话陕南片,大致可分划为3个方言小区,本文以县政府所在地韦曲话为代表方言。 长安方言包括零声母在内共有27个声母,除普通话声
鉴于蒋捷及其《竹山词》的研究中文献清理工作滞后的情况,笔者决定先行校注《竹山词》,在细读全部作品的基础上,再对蒋捷的创作进行论述。全文分两部分。 第一部分《论》,分为
公元502年,萧衍取代南齐建立梁朝,至公元557年萧琮禅位于陈,萧梁王朝共存在了五十五年。入梁之前,玄学思想的发展与传播,已经历两百五十余年,新义纷呈的玄学理论,为梁代文人应对现实
贝克特是一位荒诞派戏剧大师,他对人的荒诞生存有着独到的领悟,其笔下的人物有一个显著的特点:他们对现实生活表现出深深的失望,他们的行动表明他们正在放弃生活,但他们却又始终没
对于身体问题的研究在现代西方已日益成为一门显学。19世纪与20世纪之交,德国哲学家叔本华、尼采以非理性的生命取代了传统理性的本体地位,哲学的主题由此发生了重大转折。感性
以磷酸二铵、控释肥、复合肥、尿素及硫酸钾为研究材料,采用组成养分含量相同的常规施肥和2种一次性施肥方法,研究不同施肥条件下大豆群体生长及养分吸收规律。结果表明,不同
本文对温州地区瓯江方言古韵母的今读音进行系统的调查和分析。因为过去瓯江方言区交通不便,各地方言部分古韵母的演变方向不一致,有的保留古音成分,有的产生了新的变化,所以通过