中英双语者词汇表征与加工的脑机制研究

被引量 : 56次 | 上传用户:boriszhou
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本研究采用fMRI技术,通过四个实验系统考察了中英双语者词汇表征与加工的脑机制。实验1采用部件或字母搜索任务,考察了在知觉水平的词汇加工中,中文和英文诱发的脑区激活模式。研究发现,中英文刺激均激活了多个脑区,可能在知觉加工中存在着语音和语义的自动激活。两者共同激活的脑区包括枕叶的纹状区、枕中回、梭状回,顶叶的中央后回、顶下小叶等。中文刺激还激活了左侧颞中回、双侧直回以及扣带回前部等部位,英文刺激则激活了中央前回等脑区。实验2采用语义范畴判断任务,对比了在进行语义加工时两种语言激活的脑区。研究发现,1)中、英文刺激在左侧颞叶中后部及相邻的梭状回激活的脑区非常相似,该脑区可能与语义信息的存储有关。2)在额叶脑区,中文激活了左侧额上/中回,英文激活了右侧额下回和补充运动区的某些脑区。3)在顶叶脑区,英文激活了双侧顶叶,而中文没有激活该脑区。4)与中文刺激相比,右脑更多地参与了英文刺激的加工。实验3采用同义词判断任务进一步考察了两种语言的语义表征系统,发现中-中和中-英同义词判断任务激活的脑区很相似。实验4考察了双语词汇的知觉表征之间进行转换的脑机制,发现中→英转换和英→中转换在脑区激活模式上存在差异,前者最大的激活区在额叶,包括双侧的额中回和左侧额下回,而后者最大的激活区在颞叶的颞中回中后部。两种转换过程激活的共同脑区是左侧额中回和颞枕交界的梭状回。综合讨论部分对研究发现进行了分析,在有关认知模型的框架内讨论了中-英双语者词汇表征与加工的脑机制,以及有关的理论和方法学问题。研究结论为:1)研究结果初步支持了中-英双语者的词汇系统在知觉表征水平上两种语言相互分离,在语义表征水平上两种语言共享同一系统的假设。2)中、英两种语言刺激的自动激活与词义加工模式有差异。中文刺激倾向于自动激活语义、或词义加工直接提取语义信息,而英文刺激倾向于自动激活语音、或在词义加工中较多的依赖语音加工。3)与中文相比较,右脑更多地参与了英文(第二语言)的加工。4)中→英转换和英→中转换的机制不对称,前者需要更多的意识控制加工,而后者更多地以自动化加工为基础。
其他文献
电能计量是电力企业营销管理工作的重要组成部分,电能计量量值必须准确,电能计量装置运行必须可靠。从生产实际出发,概述了传统电能计量装置运行管理方式,介绍了计量装置在线
根据长期的设计工作经验和生产实践,针对铜萃取电积工艺设计的相关问题进行探讨,并提出适用的设计方案。其中,工艺部分包括铜萃取电积工艺方案的确定、萃取剂的选用、相连续的控
近二十年来,外语教学与学习经历着一系列发展与变化。其核心之一,就是从过去的以教师为中心的教学模式转向今天的以学习者为中心。这一转变顺应了社会的需要,也承载着最近几
王蒙的小说创作,不为传统的思想和写法所囿,在探索求新的道路上,他始终“坚信艺术的直觉、艺术的感觉在文学创作中的重要作用。”因此,他推崇艺术直觉,并不时把自己对现实的
为了提高国有企业治理现代化水平,省国资委部署在省属国有企业全面推行内部控制体系建设。今年,苏豪控股集团(以下简称集团)也正积极全面推进内控体系建设。加强企业内部控制是提
本文通过分析俄罗斯、印度、巴西和南非4个金砖国家的职业农民培育体系、政策和经验,发现金砖国家培育职业农民,应注重职业农民培育的立法保护;以政府为主导,建立适合国情的农民
当前,处于经济欠发达地区的高职院校的学生,由于地方新增工作岗位缺口较大,不利的就业形势给他们带来了较大的心理压力。这种压力如果得不到有效疏导,很容易引发心理问题,甚至会发展成严重的心理疾病。近几年,高职生非正常死亡及伤人等事件呈上升趋势,从侧面反应出他们的抗逆力水平不容乐观。目前,针对高职生群体的抗逆力研究很少,社会工作介入该研究则更少。鉴于上述情况,笔者以九江Z高职院校的学生为研究对象,以他们的
“物化”是中国古代美学中的一个重要范畴,它强调的是审美创作主客体的浑然一体的境界,这是文学艺术的最高境界。“物化”理论从产生、发展到成熟经过了漫长的历史过程,其间
"做好的数学"是著名数学大师陈省身思考和研究数学的发端和终端,主要包含"数学好玩"、"易懂难攻"、"定会有应用"和"简单而美丽"等重要方面。教师在高职数学教学中运用"做好的数学"的思想,
摩擦学是研究作相对运动的相互作用的表面间摩擦行为对机械系统作用的理论和实践的科学。先进的摩擦磨损试验机及摩擦学试验技术对于摩擦学研究的深入开展有着重要意义,随着