品牌名称翻译中的文化顺应

被引量 : 0次 | 上传用户:lt5185
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着经济全球化进程的加快,尤其在中国加入世界贸易组织后,我国与世界各国的经济交流空前广泛。在参与国际竞争的同时,打造知名品牌已成为我国市场运营战略中塑造企业形象的核心。其中不容忽视但往往被忽视的环节就是如何贴切而又创造性地翻译出品牌的名称。因此,探究品牌名称翻译是一个具有现实意义的热点问题。我国对品牌名称翻译真正意义上的研究始于1994年。从1994年到2005年期间,在中国三大核心翻译杂志上刊出的相关文章共二十篇。通过对目前国内所做的相关研究分析,品牌名称翻译领域存在以下不足:大多数研究建立在译例的描述而非学科理论之上,虽已注意到文化对品牌名称翻译的影响,但不注意运用当前的语言学和跨文化交际学的理论成果。本文的新颖之处有三:第一,本文运用顺应论((Jef Verschueren, 2000:13)指导品牌名称翻译,从语用学的角度探讨了动态的文化顺应在品牌名称翻译中的重要性。另鉴于品牌名称翻译属于目的性极强的文体之一,本文将功能目的论运用于其中;第二,本文从跨文化交际的角度着重探讨了品牌名称中的文化顺应,指出品牌名称翻译本身就是一个完整的跨文化交际行为,在品牌名称翻译中实施文化顺应是成功进行跨文化交际并在目的语文化中达到成功促销目的的前提;第三,本文从文化顺应的条件、内容、模式和功能四个方面完整地阐述了品牌名称翻译中文化顺应的具体运作机制。本文的结论是:文化顺应是品牌名称翻译中至关重要的一环。如果忽视这一点,译名便得不到目的语消费者的青睐,一旦该跨文化交际行为失败,企业的品牌拓展战略将遭受致命的打击。相反,如果能在品牌名称翻译时较好的施行文化顺应,产品在目的语文化中受到热销,品牌和企业形象将得到大大提升。换句话说,从跨文化交际的角度来看,品牌名称翻译中能否成功的进行文化顺应是决定一个品牌生死存亡的关键。揭示这一点能够帮助我们更深入地理解品牌名称翻译过程中文化顺应的重要性以及如何跨越品牌名称翻译中的文化障碍,从而达到成功的跨文化交际。
其他文献
腹股沟斜疝是青少年常见病、多发病,其主要治疗手段为疝囊高位结扎术。有关腹股沟斜疝手术对患儿睾丸发育的影响的研究报告甚少,本研究的目的是探讨腹股沟斜疝手术对睾丸发育的
自2013年9月财政部、中国人民银行联合召开全国电视电话会议对全面推进支付电子化管理做出部署以来,支付电子化管理工作稳步推进,已在河北、重庆等13个省级和3个市级财政部门
学生在学习语文课本时,离不开文本的多元解读。运用多元解读,学生展开与作者的对话、交流,形成思想的碰撞,有融合,有激发,也许还有冲突,或者更有超越时代和社会的新解。然而
分析福建顺昌人平翘舌声母使用现状,可发现顺昌方言由于受中古音系的直接影响,对应普通话翘舌音字的读音有一定的特性,没有翘舌音zh、ch、sh,没有r声母等。一旦离开顺昌这个
清代花鸟画被普遍认为整体水平不如前代,而童书业先生在论文《清代花卉画的发展》中却写道,清代花鸟画"超元胜明,虽五代、两宋花卉画极盛,比较清代,也有逊色"。这一观点在我
<正>马业对世界经济的影响是巨大的。2017年全球马业对各国经济贡献的总和达3 000亿美元,所涉及的行业包括农业、商业、体育、娱乐及运动休闲。据联合国粮食及农业组织(Food
2002年7月1日,《国际刑事法院罗马规约》(以下简称《罗马规约》)经67个国家批准,139个国家签署后生效,国际刑事法院正式成立,为国际刑事合作与司法协助注入了新的内容。与其他国
目的:评估Morris水迷宫测试的适用鼠种及影响因素以尽可能地选择合适的动物制作VD模型;观测缺血模型鼠空间记忆能力及脑匀浆TPA活性,VD模型鼠海马CAl区主要是微管的病理变化,探讨
<正> 一、什么是记叙文?记叙文是以叙述、描写、抒情、议论相结合为主要表现手法,记载和叙述现实生活中的人物和事件,表达一定思想的一种文体。记叙文一般包括新闻报道、通讯
本文对事实重婚犯罪问题进行了粗略的探讨。全文共分为三个部分。第一部分阐述了事实重婚犯罪的理论问题。首先对事实重婚的概念进行了界定。论文认为事实重婚是指因法律婚姻